Книга Американец, но все-таки русский, страница 3. Автор книги Александр Тамоников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Американец, но все-таки русский»

Cтраница 3

Снаружи было свежо. Вроде экваториальные широты, а ночами в открытом море все одно прохладно. Над головой поблескивали звезды, погода была тихой, волнение не превышало одного балла.

«Двадцать минут первого, — отметил про себя Власов. — Пожалуй, в самый раз. Шлюпка уже подготовлена к спуску. Загрузка займет минут десять, плюс час хода до берега. Нормально».

— Команда отдыхает? — спросил он капитана, подошедшего к нему.

— Да. Все кроме вахты и боцманской команды.

Несколько матросов и в самом деле трудились на палубе. Они готовили к спуску маломерное судно с подвесным мотором.

Первыми из надстройки вышли два старших лейтенанта — заместитель Власова Георгий Лисин и подрывник Виктор Конопко. За ними подтянулись прапорщики Игнат Тубарь и Алексей Стрельцов.

Семен Яковлев — третий прапорщик из команды Власова — как всегда, опаздывал. Он был медиком, то есть белой армейской костью. Этот парень группу никогда не подводил. В спокойное время любил выпить и поспать, но когда требовалось пострелять или попотеть, трудился вместе со всеми и не выделывался.

Группа построилась вдоль леерного ограждения. Последним в шеренгу встал Яковлев.

— Оружие, снаряжение?.. — проходя мимо, спрашивал Власов каждого.

— Проверено, в норме, — поочередно отвечали подчиненные.

— Загружаемся! — приказал старший.

Когда на штормтрапе повис предпоследний член группы, капитан судна вновь подошел к Власову, пожал ему руку и предупредил:

— Будьте осторожны. Под утро в хорошую погоду от берега в открытое море устремляется множество рыбацких лодок.

— Да, капитан, я помню об абсолютной секретности миссии.

— Тогда удачи. И до скорой встречи.

Власов бросил товарищам ранец, быстро спустился вдоль борта и сразу же ощутил разницу между большим, надежным кораблем и маломерным резиновым десантным судном. Его днище под ногами ходило ходуном, реагировало на малейшее волнение. Нормально разместиться тут практически было негде.

Шлюпка была рассчитана на восемь человек и килограммов двести полезной нагрузки. Помимо шестерых разведчиков-диверсантов Власова на борту этой посудины находились два члена команды. В носовой части сидел младший офицер, а мощным подвесным мотором управлял матрос. Поблизости от него и двигателя стояли пластиковые канистры с запасом топлива.

— Поехали, — сказал офицеру Власов.

Тот отвязал швартовый конец. Матрос запустил двигатель.

Шлюпка качнулась на волне, отошла от борта корабля и, набирая скорость, понеслась в темноту южной ночи.

Корабль остался в нейтральных водах. Шлюпке предстояло под покровом ночи преодолеть двенадцать миль и высадить пассажиров на безлюдном берегу.

Мощный двигатель работал на средних оборотах, не производя много шума. Лодка шла по спокойной морской глади со скоростью в двадцать два узла.

Все восемь человек хранили молчание. Офицер сидел на носу шлюпки и вглядывался вперед. Иногда он оживлял небольшой навигатор и контролировал местоположение посудины. Шестеро боевиков обосновались в самой ее середине. Матрос управлял двигателем и выполнял редкие команды офицера по изменению курса.

Минут через тридцать, когда лодка прошла половину пути, впереди показались несколько огоньков.

— Берег, что ли? — тихо спросил Конопко.

— Не знаю, — ответил Власов и повел плечом.

Офицер дал команду рулевому довернуть тридцать градусов влево. Шлюпка изменила курс, но огоньки все равно приближались.

— Думаешь, это судно? — спросил Сергей моряка.

— Скорее всего, несколько рыбацких лодок, о которых предупреждал капитан, — ответил тот.

Через несколько минут чуть левее показалась еще одна россыпь огоньков. Обеспокоенный офицер приказал матросу заглушить двигатель. Тот исполнил распоряжение. Шлюпка остановилась, вокруг стало удивительно тихо.

В том, что это действительно местные рыбаки, команда шлюпки убедилась через четверть часа, когда мимо них на удалении в две сотни метров протарахтели пять небольших лодок. Все они шли в открытое море. В каждой находились по два-три человека. На невысоких мачтах покачивались желтые фонари.

— Ушли, — тихо сказал Власов.

Офицер кивнул и заявил:

— Да, теперь можно продолжить движение. Рулевой, самый малый вперед.

— Понял, самый малый.


Включать осветительные приборы воспрещалось на всех этапах перехода и высадки. Поэтому последние сотни метров шлюпка опять шла малым ходом.

Вскоре офицер вскинул правую руку. Рулевой послушно выключил двигатель.

Секунд десять шлюпка двигалась по инерции. Потом плоское резиновое днище прошуршало по песчаному дну.

— Мы на месте, — вполголоса доложил моряк.

Парни дружно попрыгали за борт, выстроились цепочкой и моментально перекидали шмотки на берег.

— Все. Можете идти обратно, — сказал Власов и пожал руку офицеру.

— Удачи, — ответил тот и столкнул полегчавшую шлюпку с отмели.

Двигатель снова заработал и медленно унес шлюпку в бесконечную темноту.

— Не задерживаемся! Времени до рассвета мало, — заявил Власов и подхватил свои вещи.

Он был прав. Небо на востоке уже понемногу светлело.

На берегу находилось множество рыбацких селений. Сама эта зона представляла собой довольно пустынную полосу песчаных пляжей и низкого редколесья, укрыться в котором днем чрезвычайно трудно. Надо было успеть проскочить эти места в темноте.

Бойцы взгромоздили на себя тяжелые ранцы и зашагали вверх по песчаному склону.

Высадка произошла всего в километре от устья крупной реки. На ее левом берегу, немного восточнее, располагался город Барри, довольно большой по местным меркам. Левее места высадки светилась линейка огней мелких деревень.

Готовясь к операции, Власов досконально изу-чил карту района, выбирая самый безопасный и удобный маршрут. Определить его было несложно. За открытой береговой полосой шириной около километра начинались густые джунгли. Там группу не сможет обнаружить никто. Даже если для этой цели будет мобилизовано все население Кабора. Именно так называлась эта страна.

Первые триста метров бойцы преодолели без проблем. Затем снайпер Игнат Тубарь подал знак. Группа прекратила движение и залегла в неглубокой песчаной складке.

— В чем дело? — шепотом спросил Власов.

— Показалось, что кто-то идет навстречу, — объяснил снайпер, в речи которого проступал украинский акцент.

— Так идет или нет? — Власов приподнялся и сам стал вглядываться в предрассветное серое марево.

Вскоре он заметил двух темнокожих мальчуганов, тащивших к берегу огромную плетеную корзину. Такие штуковины местное население использовало для ловли рыбы на отмелях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация