«Нам нужен Карл Ли! Нам нужен Карл Ли!» Наконец они увидели
его. Над площадью раздался оглушительный рев толпы. Окруженный семьей, Карл Ли
встал рядом со своим адвокатом на верхней ступеньке между колоннами перед
деревянной трибункой, утыканной десятками микрофонов. Вопли и крики,
исторгаемые двадцатитысячной толпой, сливались в единый мощный гул. Карл Ли
обнял Джейка, и вместе они стояли и помахивали руками, приветствуя собравшихся.
Пытавшихся прокричать вопросы репортеров никто не слышал.
Время от времени Джейк склонялся к микрофонам, чтобы напомнить о назначенной на
два часа пресс-конференции.
Карл Ли привлек к себе жену и детей. Толпа отозвалась
восторженными воплями. Джейк незаметно улизнул и вернулся в здание, где,
прячась в относительно тихом уголке, его дожидались Люсьен и Гарри Рекс.
– Пора выбираться отсюда! – прокричал им Джейк.
С большим трудом прокладывая себе путь по коридору, они
добрались до задней двери. Еще не выйдя на улицу, Джейк заметил суетящихся
возле его офиса репортеров.
– Где ты оставил машину? – обратился он к Люсьену.
Тот указал на боковую улочку, и все трое ринулись туда,
скрывшись за углом кафе.
* * *
Поджарив свиные ребрышки вместе с зелеными помидорами, Салли
принесла их на крыльцо. Люсьен вытащил откуда-то бутылку дорогого шампанского и
поклялся, что берег ее как раз для этого дня. Гарри Рекс ел прямо руками,
хрустя косточками так, что казалось, будто он не видел пищи по крайней мере
месяц. Джейк ковырял вилкой в тарелке и усиленно налегал на шампанское. Выпив
два бокала, он блаженно улыбнулся. Он наслаждался моментом.
– У тебя удивительно глупый вид, – набив свининой рот,
прошамкал Гарри Рекс.
– Заткнись, Гарри Рекс, – приказал ему Люсьен. – Дай
человеку еще раз пережить мгновение торжества.
– Вот он и переживает. Ты только взгляни на этого болвана.
– Что я буду говорить журналистам? – вдруг спросил Джейк.
– Скажи, что нуждаешься в клиентах, – посоветовал Гарри
Рекс.
– С клиентами проблем не возникнет, – ответил Люсьен. – Они
будут выстраиваться в очереди, дожидаясь, пока ты их примешь.
– Почему ты не стал говорить с ними в здании суда? Там у них
наготове были камеры и все прочее. Даже я успел им кое-что шепнуть, – признался
Гарри Рекс.
– Уверен, это был перл, – ехидно заметил Люсьен.
– Они у меня вот где. – Джейк сжал кулак. – Они никуда не
собираются уезжать. Теперь мы можем продавать билеты на пресс-конференцию и
сколотить на этом приличное состояние.
– Разреши мне присутствовать, Джейк! Ну пожалуйста! –
принялся умолять Гарри Рекс.
Глава 44
Они сидели и спорили о том, на чем лучше отправиться: на
дряхлом «бронко» или на замызганном «порше». Джейк сказал, что он за рулем
сидеть не намерен. Гарри Рекс громко выругался, и они стали усаживаться в
«бронко». На заднем сиденье Люсьен обнаружил какое-то подозрительное пятно.
Джейк держал на коленях дробовик и давал инструкции. Пользуясь боковыми
улицами, они смогли избежать транспортной давки на площади. Поскольку шоссе
тоже было переполнено, Джейк приказал водителю пробираться по путанице
грунтовых дорог. Выехав на одну из самых пустынных, Гарри Рекс прибавил газу, и
«бронко» помчался по направлению к озеру.
– У меня есть один вопрос, Люсьен, – проговорил Джейк.
– Да?
– Мне хотелось бы получить на него прямой ответ.
– Да?
– Ты договорился с Сиско?
– Нет, мальчик мой, ты победил сам, вчистую.
– Клянешься?
– Клянусь Богом. На десятке Библий.
Джейку очень хотелось верить, поэтому он остановился на
этом. Они ехали в молчании, изнывая от жары, и при этом были вынуждены слушать,
как Гарри Рекс заунывным голосом подпевал приемнику. Внезапно Джейк вскрикнул,
сделав знак свернуть в сторону. Гарри Рекс ударил по тормозам, едва умудрившись
при развороте не вылететь с дороги.
– Куда это мы? – поинтересовался Люсьен.
– Так... – невнятно ответил Джейк, вглядываясь в ряд домиков
по правую сторону. Он указал пальцем на второй из них, и Гарри Рекс, свернув на
подъездную дорожку, затормозил у зонтика от солнца. Джейк выбрался из машины,
осмотрел двор и направился к крыльцу. Поднявшись по ступенькам, постучал в
дверь.
На стук вышел мужчина. Незнакомец.
– Да? Что вам угодно?
– Я Джейк Брайгенс, и...
Дверь распахнулась настежь, мужчина бросился с чувством жать
Джейку руку.
– Рад видеть тебя, Джейк. Меня зовут Мэк Лойд Кроуэлл. Я был
в составе большого жюри – мы тогда не вынесли ни одного обвинительного
приговора. Ты отлично поработал! Я просто горжусь тобой!
Джейк пожал протянутую руку. Мысленно повторив имя, он
вспомнил: Мэк Лойд Кроуэлл был тем самым человеком, который предложил Бакли
заткнуться и сесть – тогда, уже давно.
– Да, как же, Мэк Лойд, я помню.
Джейк неловко посмотрел мимо хозяина в раскрытую дверь.
– Ищете Ванду? – спросил Кроуэлл.
– М-м, да. Мы проезжали мимо, и я вспомнил, что она живет
где-то здесь.
– Ты не ошибся. Она и в самом деле живет здесь – как,
собственно, и я – большую часть времени. Мы, видишь ли, не женаты, но держимся
друг друга. Она прилегла вздремнуть, очень уж устала за эти дни.
– Не стоит ее будить.
– Она мне все рассказала. Это она выиграла дело – для тебя.
– Каким образом? В чем дело?