Книга 64, страница 137. Автор книги Хидео Ёкояма

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «64»

Cтраница 137

– Я перезвоню вам ровно через двадцать минут. До тех пор постарайтесь хоть немного вздремнуть.

Глава 74

– Скорее! – приказал Огата, отодвинув окошко в перегородке.

Взревел мотор, и машина начала стремительно набирать скорость. Они направлялись в город. Все были очень заняты. Огата раздавал указания по рации, Минэгиси говорил по разным мобильным телефонам. Оба поддерживали постоянную связь с оперативным штабом и уже мобилизованными для операции машинами.

– Пусть эксперты проанализируют шум на заднем плане. Как можно скорее!

– Оставайтесь пока на месте! Не вступайте в игру, пока мы не установим, откуда произвели звонок. Повторяю, оставайтесь на месте!

– Похоже, Мэсаки вот-вот не выдержит. Передайте: если похититель позвонит, когда он будет в пути, пусть сначала остановится и только потом отвечает. Не хватало еще, чтобы он попал в ДТП!

Они производили сильное впечатление; да, все они в будущем могли стать директорами уголовного розыска. Казалось, Огата и Минэгиси читают мысли Мацуоки; они воплощали его решения в жизнь до мельчайших подробностей; они действовали быстро и безупречно, сортируя поступающие сведения. Однако самое главное, они все были настроены на одну волну. Ни разу не повторяли сказанного, не мешали друг другу, всегда старались выяснить все досконально, прежде чем действовать. Наблюдая за их работой, он как будто смотрел на трехголового дракона, который танцует в тесном пространстве.

Однако за пределами мобильного командного пункта все было по-другому.

Из сообщений, поступавших из оперативного штаба, участка Г. и машин сопровождения, стало ясно, что они в растерянности и охвачены паникой. Оперативников, сидевших у Мэсаки дома, застали врасплох. Может быть, похититель именно поэтому решил сдвинуть сроки? А может, у него изменились планы?

– Сделайте «зеленую волну»!

Мацуока отдал первый подробный приказ: настроить светофоры так, чтобы машина Мэсаки успела на место вовремя. Но и Мэсаки необходимо поторопиться. Мэсаки выехал из дому в одиннадцать пятнадцать, сразу после того, как похититель оборвал звонок. Дорога до Д. и кафе «Аои» занимает сорок минут даже без пробок; в пробках время увеличивается до часа с лишним. На один из мониторов в их МКП транслировали сводку дорожной полиции. Хотя пробок на дорогах не было, на префектуральном шоссе скорость была снижена из-за плотного потока машин. Как только Карандаш представил свои расчеты, Мацуока оценил ситуацию: Мэсаки опоздает в кафе на двенадцать – тринадцать минут. На перекрестках уже расставили людей, которые должны будут переключать светофоры. Сотрудники дорожной полиции стояли по всему маршруту; на всех были комбинезоны с эмблемой Токийской электроэнергетической компании. Их известят по рации о приближении машины Мэсаки; затем, стараясь не слишком бросаться в глаза, они откроют коробку управления и переключат светофор на зеленый свет. После того как Мэсаки проедет перекресток, им необходимо вернуть светофоры в нормальный режим. Как в игре в испорченный телефон, по всему пути следования загорится зеленый свет, не мешая, однако, нормальному движению машин.

– МКП, говорит «Эскорт-один».

– МКП на связи, прием!

– На перекрестке Кувабара зеленый. Мэсаки проехал.

– Понял вас.

Кувабара находился в трех кварталах позади мобильного командного пункта. Они проехали тот перекресток всего две минуты назад. Разрыв сокращался. Здесь движение было двусторонним. Мэсаки, наверное, увеличивал скорость. Он вот-вот их догонит.

Записная книжка Миками была постоянно открыта. Всякий раз, как поступали новые сведения, он делал запись и отмечал время. Затем прибавлял двадцать минут и записывал рядом время, когда ему можно будет передать информацию Суве. В 11:51 он может передать, что Мэсаки проехал перекресток Кувабара. К тому времени Мэсаки, наверное, уже доберется до кафе «Аои». Однако сейчас для представителей прессы Мэсаки еще находился дома. Оставалось пять минут до того времени, когда можно будет сообщить им о звонке похитителя. Миками все больше беспокоился. Он никогда не думал, что двадцать минут могут тянуться так долго.

Они въехали в пределы города Д. Здания делались все выше.

– Засекли район звонка, – заговорил Толстяк, переговорив с представителями компании-провайдера «До-Ко-Мо». – Вышка сотовой связи Юаса, Гэмбу. Район между улицами Юаса и Асахи.

– Снова Гэмбу, – пробормотал Миками, записывая подробности.

Похититель по-прежнему в Гэмбу. Зачем же он посылает Мэсаки в Д.? Они ни в коем случае не могли раньше его успеть в кафе «Аои», тем более что для Мэсаки на протяжении всего пути организуют «зеленую волну». Кроме того, поскольку ехал по префектуральной трассе, он дважды проезжал мимо камер, автоматически считывающих номерные знаки. Возможно, похититель вовсе не собирался ехать в Д. Когда Мэсаки доберется до кафе, похититель отправит его в другое место, где решил забрать деньги. Второй вариант – у него есть сообщник, который наблюдает за Мэсаки из какого-то места рядом с кафе «Аои».

Что-то не складывалось. Все очень небрежно, независимо от того, работает ли похититель в одиночку или в составе группы. Похититель дважды звонил из Гэмбу. Затем, несмотря на то что у преступника мобильник, который можно использовать где угодно, он сделал еще один звонок, примерно из того же района. Совершенно непонятно! Звонки можно засечь и определить местонахождение похитителя… Круг все время сужался.

Что, если похититель не осознает опасности? Что вполне может быть, если это Касуми. Она ненавидит отца и теперь довела его до паники. Наверное, радуется, что отец страдает. Она не собирается забирать деньги – для нее это даже не мистификация… просто своеобразная шутка.

Нет… Похититель – не женщина. Вот что подсказало Миками его чутье в тот миг, когда он услышал голос, измененный гелием. Хотя он не смог бы сразу определить пол говорившего, но, судя по манере выражаться, по агрессивному, но не преувеличенно, тону, было ясно, что похититель – не семнадцатилетняя девочка. Если даже все происходящее задумано как шутка, мистификация, у Касуми есть сообщник – взрослый мужчина.

– Дайте-ка взглянуть.

Миками покосился на один из мониторов поверх плеча Мацуоки. На нем появилась карта с отмеченными местами, откуда исходил сигнал. Центр круга располагался между улицами Юаса и Асахи. По просьбе Мацуоки Карандаш увеличил карту. Улица Юаса была застроена жилыми домами. Зато улица Асахи стала настоящим сюрпризом. Она находилась совсем рядом с улицей Наги, откуда похититель накануне звонил во второй раз. Хотя она не была расположена в квартале красных фонарей, тем не менее Наги была людной. Улица, пересекающая весь квартал, была застроена большими торговыми центрами, магазинами «Товары для дома», залами боулинга, аутлетами и несколькими крупными сетевыми магазинами по продаже костюмов и обуви.

«Сюда приезжают, чтобы развеяться, хорошо провести время». Три расположенные рядом улицы на первый взгляд подтверждают версию мистификации. Конечно, все может объясняться и по-другому. Похитителю легче прятаться в толпе. И держаться рядом с вокзалом, чтобы быстрее бежать, если понадобится. Миками не мог решить, подстроено похищение или нет. Мистификация или нет? Пока он не пришел ни к какому определенному выводу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация