Книга Порочный круг, страница 54. Автор книги Розмари Роджерс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Порочный круг»

Cтраница 54

Но больше она не боится. Не боится?

Брент затормозил, и Ив снова увидела знакомый фасад высокого здания, залитый солнечным светом. Мороз пошел по коже. Во что она влипла на этот раз? И куда завела ее безумная потребность навсегда избавиться от Дэвида?

Но сожалеть слишком поздно. Брент уже распахнул перед ней дверцу и помог выйти. Пальцы сомкнулись вокруг ледяной ладони, согревая ее своим теплом.

— Никакого обмана, Ив. Никакой ловушки. Клянусь, я никогда не причиню тебе зла, — негромко пообещал Брент. В его устах это прозвучало своеобразной просьбой о прощении, по-видимому, на большее он не был способен. Ив молча кивнула и на подгибавшихся от страха ногах проследовала за ним в дом, где царил приятный полумрак.

Как странно снова переступить этот порог. Так тихо, так темно… ни шумной компании, ни пьяных выкриков. Огромная гостиная поражала пустотой. Все на своих местах, чисто прибрано, нигде ни пылинки, в воздухе витает слабый приятный запах лимонного воска для натирки полов. На столах букеты оранжерейных цветов. Интересно, кто здесь наводит порядок и где скрываются слуги?

Брент отпустил ее руку и зашел за стойку бара.

— Все еще предпочитаешь скотч, Ив?

И не успела она ответить, как он вынул запечатанную бутылку «Чивас Ригал», откупорил и, налив янтарную жидкость в два стакана, добавил кубики льда.

— Тут ничего нет, кроме виски и льда. Выбирай любой стакан.

Ив криво улыбнулась. Покачав головой, она потянулась к стакану и обхватила его ладонями.

— Да ты к тому же ясновидящий! Где научился читать мысли?

— Ничего подобного. Просто у тебя на лице все написано.

— Вот как, — растерянно пробормотала Ив. Она пригубила виски — крепкое и холодное, как раз то, что ей сейчас надо.

Брент пристально вглядывался в нее, опершись о стойку бара и намеренно не пытаясь подойти ближе. Хочет успокоить ее? Внушить ощущение безопасности? Хорошо еще, что Ив догадалась выпить, — первый глоток помог расслабиться, второй придал немного сил и храбрости.

Тишина угнетала, разверзаясь между ними бездонной пропастью. Откуда-то доносилось тиканье часов. Время. Так мало его осталось, так много надо успеть. Если бы не Дэвид, которому приспичило нестись в аэропорт, она не подумала бы ехать к Бренту и сидеть здесь в напряженном молчании.

— И что теперь? — вырвалось у нее. Ив сама не ожидала от себя такой смелости, но Брент не остался равнодушным к ее дерзкому вопросу. Белоснежные зубы ярко блеснули на потемневшей бронзе лица. И она снова, в который раз подумала, что ни один мужчина просто не имеет права быть таким неотразимым.

— Знаешь, меня это тоже интересует, — лениво протянул он, поймав ее нерешительный взгляд в синий капкан своего. — Проведем следующие два часа, играя в вопросы и ответы, или поднимешься со мной наверх?

И, заметив, как она сжалась, досадливо бросил:

— Черт побери, Ив! Я просто пытаюсь уговорить тебя стать моей женой! И при этом не имел в виду чисто платонических отношений! Я хочу заняться с тобой любовью, и нечего шарахаться от меня, как испуганный заяц! Понимаешь, заняться любовью, а не трахаться! Если в постели нам будет плохо, значит, все остальное неминуемо обречено на провал, так что какая, к черту, разница? Все равно, когда мы поженимся, придется спать вместе, стало быть, и тебе и мне следует постараться понять, что доставляет нам наслаждение. Я не надеюсь, что ты сразу растаешь, но по крайней мере выяснишь, сможешь ли терпеть меня в физическом смысле или нет. Если от моего прикосновения тебя тошнит, я отвезу тебя домой и обещаю никогда не попадаться на глаза. Повторяю, ты можешь выйти из игры на любом этапе. Я не собираюсь насиловать тебя, Ив. Ты единственная женщина, которую я принес в спальню. До тебя там никого не бывало. Я развлекаюсь… в другой комнате.

Ив показалось, что последнюю фразу он добавил специально, чтобы напомнить о той ужасной сцене, вытащить на поверхность ее страхи, выяснить все до конца, навсегда избавиться еще от одного призрака прошлого.

Она сама не знала, почему вместо того, чтобы повернуться и броситься наутек, покорно позволила ему взять себя за руку. А потом было уже поздно, потому что он повел ее наверх, по изумительно красивой лестнице, через анфиладу комнат, которых Ив, кажется, раньше не видела.

Дверь в его спальню была закрыта, высокая, массивная, резная старинная дверь, точно вросшая в стену. Ни ручки, ни замочной скважины. Брент нажал скрытую в завитках резьбы кнопку, и дверь медленно отворилась, словно вход в неизвестность, в полную сокровищ пещеру сказочного пирата. Поймав ее взгляд, он улыбнулся:

— Успокойся. На внутренней стороне ручка есть. Поверни и сможешь выйти. Никакого волшебства, обыкновенная электроника.

Переступив порог, Ив поразилась скромности обстановки. В ту ужасную ночь она была почти не в состоянии открыть глаза, но теперь с любопытством огляделась и увидела строгую мебель в испанском стиле, тяжелую и темную. Ничего лишнего или вычурного. Все предметы соответствовали своему назначению, и по ним было трудно составить представление о характере владельца.

По всем стандартам, спальня была поистине гигантской. Но у Ив перехватило дыхание, когда он нажал переключатель и плотные шторы раздвинулись. Окон в обычном понимании не было — стена оказалась целиком из стекла, и перед Ив открылись, точно новое измерение, бескрайние горизонты. Синева небес, причудливые крыши домов, а вдали лазурный полумесяц залива.

Ив завороженно застыла.

— О, как чудесно! — вырвалось у нее. В этот момент она наконец стала собой, естественной, непринужденной, позабыв о своих сомнениях. Брент включил музыку, и она снова изумилась: — Это мое любимое. Гендель?

— «Музыка на воде». По-моему, самая подходящая к случаю.

— Ты меня удивляешь. Не ожидала…

— Не ожидала, что я слушаю Генделя? Кто знает, Ив Мейсон, может, у меня в запасе еще немало сюрпризов? Хочешь выпить?

Ив покачала головой и снова припала к стеклу, наслаждаясь поразительным зрелищем, по-прежнему готовая в любую минуту сорваться с места. Что же все-таки он задумал? Кончик туфельки нервно чертил по мягкому ворсу персидского ковра. Бордовые и темно-синие узоры-завитки, в тон мебели… Она заметила, что здесь есть и камин, сбоку от кровати. И ни одного зеркала. Даже над большим трехстворчатым шкафом. Ив скорее почувствовала, чем услышала, как Брент подошел сзади, и насилу подавила дрожь. Она не хотела поворачиваться и все же заставила себя сделать это, гордо вздернув подбородок. В голове заезженной пластинкой звучали все те же три слова:

«И что теперь?»

Глава 28

Судя по тому, что Ив упорно не двигается и старательно отводит глаза, она все еще опасается и, возможно, раскаивается в том, что согласилась подняться наверх. Нетерпение Брента росло, а вместе с ним и потребность уничтожить возведенные ею барьеры, проникнуть за крепостные стены безразличия и понять, что скрывается за ее вызывающе независимой манерой держаться. Сегодня на Ив было скромное платье из коричневого шелка с длинными рукавами и высоким воротом, прекрасно оттенявшее волосы и глаза. И вдруг что-то в линии плеч, посадке головы, как это ни странно, напомнило ему о Франси. Иногда девчонка точно так же упиралась. Но при этом каждое ее движение было заранее отрепетировано и рассчитано на определенный эффект, а Ив — настоящая. Ни капли притворства. Наверное, просто пытается защититься, безмолвно приказывает ему держаться подальше, объясняет, что не позволит причинить ей боль, взять силой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация