Книга Идеальные партнеры, страница 4. Автор книги Натали Блейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Идеальные партнеры»

Cтраница 4

— Ждем еще пять минут и уходим! — решительно сказал святой отец, посмотрев на часы.

— Спасибо, — сказала Диана, не сводя глаз с шоссе. — Ума не приложу, где он запропастился. Джек разговаривал с ним по телефону час тому назад и сказал мне, что Адам подъедет прямо к церкви. Джек огорчится, если сын нас подведет.

Викарий промолчал, пожевав губами. Сюзи и Риордан переглянулись. На площадке вновь воцарилась напряженная тишина. Диана теребила платок, который сжимала в кулаке. Риордан смотрела вдаль, улыбаясь и думая о чем-то своем, скорее всего о женихе, подумала Сюзи, или о том, как она выглядит в наряде подружки невесты. Викарий потупился, наморщив лоб, и пытался сохранять невозмутимость.

Сюзи нервно передернула плечами: какая возмутительная беспечность — опаздывать на церемонию бракосочетания! Уж если этот молодой человек вызвался быть шафером на свадьбе своего отца, он должен был прийти в церковь раньше других! Слава Богу, что сама она не дала повода для огорчения жениху и невесте. Сюзи покосилась на мать и улыбнулась.

Облаченная в элегантное кремовое платье с овальным вырезом на шее и причесанная на французский манер, с бриллиантовыми сережками в мочках ушей и с букетом из трех белых лилий, перехваченных зеленой лентой, в руке, Диана выглядела потрясающе. Сюзи не выдержала и сообщила ей об этом:

— Сегодня ты смотришься сногсшибательно, мамуля!

Тронутая комплиментом дочери, Диана обняла ее:

— Спасибо, моя дорогая!

В следующий миг к храму подкатил автомобиль, из него вышел импозантный молодой человек и, пригладив ладонью темные курчавые волосы, подошел к ожидающим его людям.

— Вот это самец! — прошептала Риордан, толкнув Сюзи локтем в бок. От возбуждения и восторга у нее глаза полезли на лоб.

Сюзи надела маску непроницаемости и взглянула на своего сводного брата. Он в этот момент обратился к невесте:

— Как я понимаю, вы — Диана?

И, не дожидаясь ответа, наглец из Канады стиснул невесту в медвежьих объятиях и чмокнул в щеку. Диана залилась румянцем от такого бурного натиска нового родственничка.

Шафер слишком много себе позволял, хотя и заставил всех волноваться. Викарий смерил его подозрительным взглядом: уж не пьян ли юноша? Риордан захихикала. А Сюзи еще больше нахмурилась: невиданная наглость!

— Извините за опоздание, мама! — с заметным канадским акцентом сказал Адам и, ухмыльнувшись, добавил: — До встречи у алтаря!

Сюзи передернуло от таких манер, но она стиснула зубы и промолчала. В этот момент новоиспеченный сводный братец обратил внимание и на нее. Их взгляды встретились.

Сюзи попятилась, не желая, чтобы с ней обошлись так же бесцеремонно. Их с Адамом взгляды скрестились, он нагло ухмыльнулся, будто бы угадав все, что она думала, и Сюзи стало душно. Однако сводный брат тотчас же сделал невинную физиономию, и она убедила себя, что ей все померещилось.

Повеселевший викарий и ухмылявшийся шафер ушли в церковь. Сюзи и Диана многозначительно переглянулись.

— Я представляла себе Адама несколько иначе, — призналась мать. Но каким именно она представляла себе шафера, ей помешал сказать грянувший свадебный марш.

Все повалили в церковь, перестраиваясь в дверях и чинно ступая по проходу между рядами скамей к алтарю. Адам исполнял свою роль безукоризненно. По всему его виду было заметно, что он горд за своего отца, произносящего супружескую клятву верности. Стоявшая рядом с Сюзи Риордан прошептала:

— Он симпатичный, верно?

— Слишком надменен, хотя и смазлив. Я таких не люблю, — ответила Сюзи. — От него пахнет мужланом.

Риордан была очарована Адамом. Сюзи — напротив: она представляла себе брата совсем другим, не таким наглым, как этот канадец. Но когда ей пришлось позировать перед объективом для памятной фотографии, она встала перед Адамом и изобразила счастливую улыбку, изо всех сил стараясь угодить Диане и Джеку. Краем уха она слышала, как легкомысленный шафер пытается рассмешить Риордан и Диану и даже позволяет себе двусмысленные шутки. От негодования у Сюзи мурашки побежали по коже.

Еще хуже почувствовала она себя, когда мать предложила им с Адамом сфотографироваться, встав рядом. Адам насмешливо усмехнулся. Сюзи помрачнела и надула губки.

— Улыбнитесь! Встаньте ближе друг к другу! Вы не чужие, насколько я понимаю? Веселее, юная леди!

Адам обнял Сюзи одной рукой за плечи, она оттолкнула его и обожгла презрительным взглядом.

— Я только хотел выразить свои дружеские намерения, сестричка! — сжав зубы, прошипел Адам.

— Я тебе не сестричка и не смей меня тискать! — огрызнулась Сюзи.

— Извини, что я осмеливаюсь дышать в твоем присутствии! — развязно произнес Адам.

Сюзи демонстративно отвернулась, до глубины души оскорбленная такой бесцеремонностью.

Фотограф сделал снимок, когда она еще не успела к этому подготовиться, и это разозлило ее еще больше. Адам с облегчением вздохнул и отошел к Риордан, давно смотревшей на него с вожделением. «Предательница», — подумала Сюзи и, помрачнев еще сильнее, пошла к свадебному экипажу.

Как только она уселась рядом с Дианой, та радостно воскликнула:

— Скорее бы фотограф прислал нам снимки! Вы с Адамом смотрелись замечательно. Как же я рада, что мы наконец-то заживем одной большой и дружной семьей. Позволь мне убрать у тебя со лба этот завиток, доченька!

Сюзи вытаращила на мать полные ужаса и недоумения глаза. Как можно столь наивно мечтать о большой и дружной семье, надеяться, что они с Адамом смогут ужиться под одной крышей! Впрочем, должно быть, мать чересчур взволнована сегодняшним событием, подумала она и слегка успокоилась.

Диана продолжала рассуждать, не обращая внимания на смену чувств на лице Сюзи:

— Адам представлялся мне совершенно другим. Он очень обаятелен и привлекателен, не так ли?

Сюзи оторопела, а Диана вдруг покраснела и потупилась.

Желая разрядить атмосферу внезапной подозрительности, возникшую в экипаже, Сюзи заметила:

— Риордан определенно в него влюблена. Святая наивность!

Диана прыснула со смеху, покраснев еще гуще.

— Не торопись с выводами, доченька. Со временем вы с ним поладите. Вам нужно привыкнуть друг к другу.

Сюзи заерзала на сиденье и надула губки.


Стоя в углу свадебного шатра, Адам наблюдал, как Джек танцует на площадке с Дианой. Вот такой — молодой и радушной — Адам и представлял ее себе по рассказам отца и телефонным разговорам с самой Дианой. Настроение слегка портила ему только хмурая сводная сестра: она молча сидела за столом с бокалом шампанского в руке и тоже пялилась на танцующую пару. У Адама складывалось впечатление, что она его всячески избегает.

Странное поведение этой взбалмошной девицы его не удивляло: он заранее составил о ней впечатление как о самовлюбленной и тщеславной провинциалке. Непонятно было лишь то, почему Джек решил, что они найдут с ней общий язык. Наивность отца поражала Адама. Впрочем, подумал он, разглядывая Сюзи, для самовлюбленности у нее есть некоторые основания. Эти сверкающие глазки, кремовая кожа и миловидные черты лица вызывали у него далеко не родственные фантазии…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация