Книга Забирая жизни, страница 41. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Забирая жизни»

Cтраница 41

– Тогда не будем мешкать.

– Прости меня! – выдавила Ева, хотя терпеть не могла извинения. – Мне ужасно жаль, и даже еще жальче, потому что я забыла сказать тебе, что и Пибоди с Макнабом тоже тут ночуют…

– Баннер мне сказал.

– Вот дерьмо!

Рорк подошел и положил руки ей на плечи. Она с облегчением – и уколом совести – отметила, что ярость в его глазах потухла.

– Это наш дом, и я рад тем, кого ты хочешь здесь видеть. Но…

– Но только не чужаков с парализаторами.

– О таких предупреждай заранее.

– Поняла.

– Ну хорошо. Твой гость-коп в кабинете уже заждался.

– Не думала, что он так скоро распакуется. Вторые сутки на ногах.

– Тогда, надо полагать, благосклонно отнесется к ужину и пиву…

– Спасибо! – Ева погладила его лицо ладонями и поцеловала. Потом – еще раз, представив себя на его месте: – Серьезно!

– Пожалуйста. – Он поцеловал ее в ответ. – Серьезно.

Они вместе вышли из спальни.

– Что у вас нового? Я, наверно, сильно поотстал.

– Да, порядком.

По пути в кабинет Ева описала события дня.

При их появлении Баннер, дремавший в мягком кресле с котом на коленях, встряхнулся.

– Прошу прощения! Отключаюсь…

– Лейтенант сказала, вы не спите со вчерашнего дня. Полагаю, пиво не помешает.

Усталость на лице Баннера сменилась широкой улыбкой.

– Не откажусь!

– Ева, ты будешь?

– А что, пиво так пиво. Сейчас принесу. И поесть чего-нибудь. Как относитесь к пицце?

Баннер опять сверкнул улыбкой.

– Положительно!

– Копы везде копы. Из Арканзаса, говорите? – переспросил Рорк, когда Ева исчезла в кухне.

– Сибилс-Понд. Далековато отсюда.

– В Озарке? Чудные места!

– Бывали?

– Где только я не бывал. А как попали в полицию?

– Окольным путем, можно сказать. Трудился на семейной ферме, а полиции помогал в свободное время летом, когда у копов больше дел – туристы и все такое. Ферма в нашей семье уже пять поколений, не бросишь. Только папаша несколько лет назад позвал меня и сказал, что видит: не лежит у меня сердце к фермерству, – а сердце надо слушать.

– Мудрый человек ваш отец. Спасибо, солнышко! – обратился Рорк к Еве, которая принесла пиво.

– Да, и фермер толковый. Как и сестра с мужем. Так что хозяйство в надежных руках. Я помогаю, когда есть время, но я всегда хотел быть копом… Отменное пиво! Мы дома сами варим, по семейному рецепту. Вернусь – пошлю вам на пробу.

– Топотунша и Попрыгун! – объявила Ева, вызвав недоуменный взгляд Баннера. – Пибоди и Макнаб.

– Займусь пиццей, – сказал Рорк.

– Я не ослышался? Пицца? – Макнаб скакнул в комнату и под взглядом Евы отпустил руку подруги.

– И пиво. Тебе вина, Пибоди?

– Если можно.

– Можно, но только один бокал, – изрекла Ева. – А потом кофе и за работу! Сантьяго звонил.

Пока Рорк колдовал над ужином, Ева сообщала последние новости.

– Не поискали следов крови?! Что за клоуны в этом захолустье? – Макнаб бросил взгляд на Баннера. – Простите…

– Что обижаться? Клоуны были не мои, а в общем-то верно.

Как и прочие, он взял кусок пиццы, откусил – и застыл.

– Ай да пицца! Опять связи?

– Просто Нью-Йорк, – отозвалась Ева. – Моррис с Девинтер уже, наверно, работают с первыми останками. Она ускорила процесс, чтобы начать сегодня.

– Быстро, однако.

– Время не терпит. Докажем, что эти двое – тоже наши, и подключим больше ресурсов. Срочно нужны результаты от Сантьяго и Кармайкл. Выйдем на первую жертву – установим личность преступников. Первое убийство где-то ближе к дому, где они все знали и их знали. Первая жертва – ключ к разгадке.

Ева посмотрела на доску.

– С Кемпбелл можем не успеть. – Она встала, и Баннер тоже стал подниматься. – Сидите ешьте. Добавлю данные на доску, помогает думать. А вы пока расскажите остальным о наших двух остановках по пути.

Она занялась доской.

– Лейтенант проверяет исчезновения лиц из тех, у кого есть жилье или бизнес в Нью-Йорке. Возможно, преступники используют для убийств жилье похищенного.

– Частный дом или квартира, – рассудил Рорк. – Со звукоизоляцией. Даже с кляпом во рту все равно будет шум. И слабая система безопасности, иначе камеры заснимут, как втаскивают жертву.

– Проверили два адреса, вычеркнули из списка. Обычные люди.

– Список длинный, – вставила Ева. – Завтра рассредоточимся, подключим патрульных. Где-то же они засели! И им там удобно: привезли Купера, сейчас мучают Кемпбелл…

– В центре, – добавил Рорк.

– Очень вероятно. Пибоди, сектор на экран!


Пока они ели и работали, Джейла Кемпбелл отчаянно пыталась подняться над болью. Утонуть в ней и забыться было в некотором смысле легче, но ее всегда приводили в чувство. И истязали снова.

Она уже не пыталась понять почему. Боль стала данностью.

Счет времени она потеряла. Часы, дни, недели… Определенными были только боль и страх. И уверенность, что им нет конца.

Похитители занимались сексом на полу, у стены, иногда, слава богу, вне поля зрения. Джейла слышала пыхтение, стоны и смех.

Им нравилось, когда она пыталась кричать, плакала и умоляла. Поэтому она сдерживалась, хотя не всегда получалось. Не всегда…

На вид абсолютно заурядные! Монстры, а так похожи на людей! Женщина – эффектная и вульгарно красивая. Мужчина – привлекательный, немного неуклюжий и… глупый, как теперь считала Джейла.

Соглашался со всем, что предлагала партнерша.

«Режь здесь!» – говорила та, и он резал.

Сейчас они ужинали, и Джейлу мутило от запаха китайской стряпни. Она ничего не ела с той самой вечеринки. Иногда ей тонкой струйкой лили в рот воду, но не кормили. Порой вода оказывалась соленой, и они смеялись до упаду, если она давилась.

Чудовища не должны так походить на людей!

Ее раздели, это она пережила. Никакое сексуальное насилие не применялось – хотя теперь ей было бы все равно. Секс они приберегали друг для друга.

Сидели нагишом, обмазывали друг друга соусом и слизывали.

От этого тоже делалось дурно. По крайней мере, можно закрыть глаза или отвернуть голову. Когда занимались друг другом, Джейла для них почти не существовала.

Если бы только перестала существовать совсем!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация