Книга Великие женщины Древней Руси, страница 10. Автор книги Светлана Кайдаш-Лакшина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Великие женщины Древней Руси»

Cтраница 10

Когда герцог Монпансье присутствовал в Киеве на панихиде перед могилой Ярослава Мудрого в Софийском соборе, он мог увидеть на стене фрески с изображением всех дочерей Ярослава Мудрого и их матери, княгини Ирины. Есть среди них и Анна. Женские фигуры на этой фреске сильно отличаются по росту: этим подчеркивается их возраст. Две девушки держат свечу в руках: может быть, это говорит об их замужестве? На первой надет фиолетово-лиловый плащ с каймой, унизанной драгоценными камнями, голубовато-зеленое платье с широкими рукавами, большое ожерелье на шее. На второй — фиолетово-лиловое платье с черным орнаментом и светлый плащ с каймой. Подолы платьев унизаны камнями. Искусствоведы выдвинули гипотезу, что первая фигура на фреске — это Елизавета Ярославна, вторая — Анна Ярославна, третья — Анастасия. Имени младшей никто не знает.

Великие женщины Древней Руси

Судьба дочерей Ярослава Мудрого напоминает сказку: три стали королевами в Европе: Елизавета — королевой Норвегии, Анна — королевой Франции, Анастасия — королевой Венгрии.

На другой стене Софийского собора — фрески с изображением самого Ярослава и его жены Ирины, дочери шведского короля Олава.

У себя на родине Ирина носила имя Ингигерд. Княгиня выучила дочерей родному языку, они отлично понимали скандинавские саги, которые распевали при дворе отца варяжские воины. Пели в этих сагах и об Ингигерд-Ирине, ее смелости, отваге и красоте. Эти саги, собранные замечательным исландским поэтом-скальдом Снорри Стурлуссоном (1179–1241), дошли до наших дней. Сборник этих саг «Круг земной» — настоящая сокровищница мифов, преданий, легенд и точных исторических рассказов из жизни средневековой Европы.

Великие женщины Древней Руси

Рассказы о королях Норвегии, других скандинавских стран, Англии, Византии соседствуют с повествованием о жизни Киевской Руси. Немалое место занимает история женитьбы Ярослава Мудрого на дочери шведского короля в «Саге об Олаве Святом». «Круг земной» целиком был переведен на русский язык лишь недавно, как что исландские саги, к сожалению, еще никак не освоены русскими читателями. Между тем в них содержится необычайно интересный материал о культуре и могуществе Древней Руси. Обратимся же к сагам.

Как известно, Ярослав родился от князя Владимира и полоцкой (из города Полоцка) княжны Рогнеды в 978 году. Когда его отец крестил киевлян, Ярослав был десятилетним мальчиком. Он правил в Новгороде (в сагах — Хольмгард) и в 1015 году получил из Киева письмо от своей сестры Предславы, извещающей его о смерти Владимира. Братьев было 12, и началась длительная борьба за великокняжеский киевский престол. В этой борьбе победил Ярослав, вероятно поэтому и получивший прозвище Мудрого. Но мудрость его имела и другой, книжный источник: Ярослав был одним из образованнейших людей своего времени, основал первую на Руси библиотеку, составил «Русскую Правду» — свод законов для древнерусского государства.

В «Саге об Олаве Святом» подробно рассказано, как между конунгом (королем) Швеции Олавом и конунгом Норвегии Олавом Толстым была давняя вражда. Шведский конунг считал себя десятым конунгом, правившим Северными Странами, а Норвегию — малозаселенной бедной страной, где отдельные области находятся далеко друг от друга. Поэтому он был разгневан, когда Олав Толстый прислал сватов с предложением шведскому конунгу отдать свою дочь Ингигерд за него, конунга Норвегии. В качестве характеристики Ингигерд нам интересна такая подробность: посол попросил поэтов-скальдов при дворе Олава, конунга Швеции, познакомить его с Ингигерд: «Однажды они вошли с ним в ее покои, когда она сидела и пировала, а вокруг нее было много мужей. Она хорошо приняла скальдов, так как они были ей знакомы… Дочь конунга благосклонно выслушала его и обещала ему свою дружбу. Они долго сидели у нее и пировали».

Рассказы посла увлекли Ингигерд, и она решила выйти замуж за конунга Норвегии Олава Толстого и тем прекратить давнюю распрю между странами. Она сказала послу: «Если Олав в самом деле такой достойный человек, как ты об этом рассказывал, то я не пожелала бы себе лучшего мужа, если только ты ничего не преувеличил».

Для нас в этом эпизоде интересна степень свободы скандинавской женщины, пирующей вместе с мужами и самостоятельно беседующей со сватом, присланным из враждебной страны. Все знатные мужи Швеции также хотели мира с Норвегией и потребовали согласия конунга. Уже был обсужден план предстоящей женитьбы, и Ингигерд послала Олаву, своему жениху, шелковый плащ с золотым шитьем и серебряный пояс.

Однако к месту встречи, куда приехал Олав Толстый, конунг Норвегии, чтобы встретить там Ингигерд, как было условлено, Олав, конунг шведский, не явился, и никаких вестей от него не было. Своей дочери Ингигерд конунг сказал: «Знаешь, Ингигерд, как бы ты ни любила этого толстяка, тебе не бывать его женой, а ему твоим мужем. Я выдам тебя замуж за такого правителя, который достоин моей дружбы. Но я никогда не стану другом человека, который захватывал мои владения и причинял мне много ущерба».

Великие женщины Древней Руси

Тем временем к конунгу шведов Олаву «прибыли с востока из Хольмгарда послы Ярицлейва конунга, чтобы сватать дочь конунга шведов Олава за Ярицлейва, и что Олав конунг хорошо принял их сватовство». Ярицлейвом в исландских сагах называли русского князя Ярослава Мудрого. Сказанные в сердцах Олавом слова, обращенные к Ингигерд, заставляют предположить, что, может быть, сначала посла отправил к Ярославу сам шведский король.

Вот что было дальше, как рассказывает сага: «Следующей весной в Швецию прибыли послы Ярицлейва конунга из Хольмгарда узнать, собирается ли Олав конунг сдержать свое обещание, данное предыдущим летом, и выдать свою дочь Ингигерд за Ярицлейва конунга. Олав конунг сказал об этом Ингигерд и заявил, что он хочет, чтобы она вышла замуж за Ярицлейва конунга. Она отвечает: „Если я выйду замуж за Ярицлейва конунга, то я хочу получить от него как вено [2] все как владения ярла Альдейгьюборга и сам Альдейгьюборг“.

Послы из Гардарики согласились от имени своего конунга».

Альдейгьюборгом называли в Швеции Старую Ладогу — древнерусский богатый город, Гардарики — Древнюю Русь.

Посол Олава Толстого в досаде, что конунг шведов его обманул и нарушил данное слово, отвез в жены конунгу Норвегии сестру Ингигерд Астрид — дочь наложницы, пленной славянки из прибалтийского племени вендов. Род же Ингигерд был самым знатным родом в Швеции, он вел свое происхождение от скандинавских богов. Так Ингигерд стала русской княгиней. На Руси она получила имя Ирины.

Однако рыцарский роман ее жизни на этом не закончился.

Олав Толстый правил Норвегией больше десяти лет, когда страна была захвачена Кнутом Могучим, правителем Дании, завоевателем Англии. Кнут узнал, что Олав пошел походом на Данию, пока он был в Англии, собрал огромное войско, много кораблей и высадился в Норвегии. Кнут подчинил себе всю страну, многие знатные люди предали своего конунга, и Олав вынужден был уйти из Норвегии вместе с сыном Магнусом. Астрид он оставил в стране. Вот что говорит сага: «Когда наступило лето, конунг стал собираться в дорогу. Он раздобыл корабль и двинулся в путь. Он нигде не останавливался, пока не приплыл на восток в Гардарики к Ярицлейву конунгу и его жене Ингигерд… Ярицлейв конунг хорошо принял Олава конунга и предложил ему остаться у него и взять столько земли, сколько Олаву конунгу было надо для содержания его людей. Олав конунг принял приглашение и остался там». В Норвегии считали Олава слишком жестоким и беспощадным в наказаниях, хотя превыше всего он ценил справедливость и наказывал, невзирая на знатность. Однако тот, кто был посажен в Норвегии правителем Кнутом Могучим, утонул вместе со своим кораблем в море, и весть эта дошла до Гардарики.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация