– Ты имеешь в виду, что нового в классе?
– Нет, – нетерпеливо ответила я. – Меня интересуют романтические новости. – И я вопросительно подняла брови.
Хорошенькое личико Дженис порозовело:
– А-а, ты насчет Кэла?
– Разумеется, насчет Кэла, – чуть не взорвалась я. – И не говори, что тебе нечего рассказывать.
Дженис пожала плечами.
– Он только один раз проводил меня, – призналась она. – На прошлой неделе.
Мы с Тамарой терпеливо ждали.
– А ты ничего не скрываешь? – выждав целую минуту – не меньше, – настойчиво повторила я. – Мне казалось, мы с тобой подруги. Ты гуляла с самым красивым парнем на свете и молчишь. Мы хотим знать все.
Дженис выглядела польщенной, но немного смущенной.
– Это было совсем не похоже на свидание, – наконец сказала она. – Просто он хотел узнать кое-что про людей. И про наши места. Мы гуляли, и он спрашивал меня про наш город и про жителей…
Мы с Тамарой переглянулись.
– Хм, – произнесла я. – И вы не обнимались, и ничего такого не было?
Тамара округлила глаза.
– Не глупи, Морган, – сказала она. Дженис рассмеялась.
– Это было бы здорово, – сказала она мечтательно. – Но нет, никаких объятий. Ничего. Думаю, мы просто друзья.
– Хм-м, – снова протянула я. – Значит, он был просто дружески настроен, и ничего больше?
– Как бы не так! – тихо проговорила Тамара. Я подняла глаза и увидела Кэла, который легкой походкой, улыбаясь, приближался к нам.
– Привет, – сказал он, упав на траву возле нас. – Я не помешал?
Я покачала головой и, стараясь принять невозмутимый вид, прильнула к банке с содовой.
– Вы собираетесь здесь обосноваться? – спросила Тамара. – Видоуз-Вэйли маленький городок, и вы быстро разберетесь, что к чему.
Кэл улыбнулся ей, и я подивилась, с какой естественностью он держится. Но не это сейчас волновало меня больше всего.
– Да, славный городок, – отозвался Кэл. – Здесь много исторических памятников. Мне кажется, я попал в прошлое.
Он посмотрел на траву и, опустив руку, пропустил сквозь пальцы несколько стебельков. Я поймала себя на том, что мне хочется прикоснуться к тем травинкам, до которых он только что дотрагивался.
– Я пришел узнать, не согласитесь ли вы принять участие в небольшой вечеринке в субботу? – спросил он.
Мы были так удивлены, что целую секунду молчали.
Как-то не очень прилично, вероятно, думала каждая из нас, устраивать вечеринку, едва поселившись в городе.
– Роулендс! – окликнула меня Бри с противоположной стороны лужайки, потом подошла и грациозно опустилась на траву рядом со мной. И только после этого лучезарно улыбнулась Кэлу: – Привет, Кэл.
– Привет. Вот хочу пригласить гостей на маленький прием в эту субботу, – сказал Кэл.
– Прием? – Бри улыбнулась так, словно это было лучшее предложение, которое она когда-либо получала. – Что за прием? Где? Кто будет?
Кэл рассмеялся, закинув назад голову, и сквозь расстегнутый ворот его рубашки я увидела его сильную загорелую шею. Он носил на шее кожаный шнурок, на котором висел амулет – серебряная пятиконечная звездочка в круге. Интересно, что означает этот символ?
– Если позволит погода, я устрою вечеринку на улице, – ответил Кэл. – Знаете, мне просто хочется поговорить с людьми за пределами школы. Я приглашаю ребят и из младших, и из старших классов…
– В самом деле? – Бри изящно выгнула бровь.
– Ну да, многих, – заверил ее Кэл. – Думаю, мы можем собраться на воздухе. Дождя вроде не предвидится. Там, за рынком, на окраине города, есть подходящее поле. Думаю, мы могли бы поговорить, сев в кружок и глядя на звезды…
Мы дружно уставились на него. Все обычно гуляли в парке, ходили в кино, катались на аттракционах. Но никто еще не собирался в чистом поле за рынком.
– Это совсем не похоже на то, что вы обычно делаете? – будто прочитав наши мысли, спросил Кэл.
– Совсем непохоже, – согласилась Бри. – Но звучит многообещающе.
– Значит, договорились. Я напечатаю и раздам всем что-то вроде инструкции. Надеюсь, вы все придете, друзья.
Он легко поднялся и ушел.
Я захотела, чтобы он стал моим.
Я была поражена: и как это мне могла прийти в голову подобная мысль? Я еще никогда так не думала ни о ком. А Кэл Блэр совсем не подходил мне, и желать его было просто глупо. Я тряхнула головой. Что за бред? Надо поскорее отделаться от этого наваждения.
Когда он ушел, мои подруги принялись обсуждать будущую вечеринку.
– А интересно, что там будет? – размышляла Тамара.
– Думаю, будет очень круто, – заметила Бри.
– Полагаю, что в этот уик-энд мне придется уехать из города, – сказала Дженис то ли с сожалением, то ли с облегчением.
Мы вчетвером наблюдали, как Кэл подошел к друзьям Бри, которые сидели на скамейках, расставленных на лужайке. Поговорив с ними, он направился к растаманам, толкавшимся у дверей кофейни. И странное дело: каждый раз он выглядел точь-в-точь как те, с кем он разговаривал. Когда он общался с такими «мозгами», как я, Тамара и Дженис, он казался умным и проницательным. С друзьями Бри он смотрелся небрежным, сдержанным, этаким законодателем мод. А вот рядом с Рейвин и Чипом он становился парнем, выкуривающим косячок каждый день после школы. Просто удивительно, как ему удается чувствовать себя комфортно со всеми.
До некоторой степени я ему завидовала: я чувствую себя свободно только в небольшой компании друзей. Моими лучшими друзьями были Бри и Робби, мы знали друг друга с детства, когда жили в одном квартале. Но это было еще до того, как семья Бри переехала в громадный современный дом с видом на реку, и задолго до того, как мы стали принадлежать к разным слоям общества. Бри и я были единственными в нашей школе, кто дружил по-прежнему, хотя мы стали относиться к разным социальным группам.
А Кэл был каким-то… универсальным. И хотя я сильно нервничала, мне просто загорелось пойти на ту вечеринку.
3. Круг
Не броди по ночам, потому что колдуны используют фазы луны, чтобы пустить в ход свои чары. Сиди в безопасности дома, пока солнечный свет снова не загонит нечисть в ее норы.
Брат Паоло Фредерико. «Записки слуги Господа», 1693 г.
Я закинул сеть и молюсь за свою удачу, ибо шансы могут увеличиться, и найдутся те, кого я ищу.
Фонарь на крыльце отбрасывал светлые тени на газон перед нашим домом. Мы шли по пожухлой осенней траве к моему автомобилю.