Книга Пророк смерти, страница 52. Автор книги Крис Карлден

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пророк смерти»

Cтраница 52

– А что с его друзьями? Я хотела бы попросить вас вызвать их сюда, чтобы мы могли с ними поговорить, – сказала Сара.

– Михаэль был одиночкой. Достаточно спокойный и очень замкнутый. Слова нужно было из него по-настоящему вытягивать. У него есть несколько друзей. Однако это все молодые люди его года выпуска, и в интернате уже никого из них нет. Но я могу найти для вас их адреса.

– Да, пожалуйста, – отозвалась Сара.

Проклятье, как все долго тянется, подумал Бен. Чтобы отвлечься, он принялся рассматривать картины в рамах, висевшие за ним на стене. Это были портреты предков бывших директоров интерната и настоятелей монастыря. Бен узнал предшественников Дёрра тех лет, когда сам здесь учился. На боковой стене висели еще портреты, выполненные маслом. На третьем изображении у Бена перехватило дыхание. Он уставился на портрет Хайнриха фон Хоенлоэ, отца Виктора, а портрет Виктора висел тут же рядом. Над двенадцатью картинами красовалась надпись золотыми буквами: «Благородным добродетелям во славу».

Бен снова сел рядом с Сарой. Его накрыло волной отчаяния. Теперь настоятель в свою очередь задал вопрос:

– Почему вы вообще решили, что найдете вашего убийцу именно здесь?

Сара помедлила несколько секунд с ответом, потом сказала:

– К сожалению, мы не можем разглашать никаких деталей, но предполагаем, что за убийствами стоят религиозные мотивы.

На этих словах Якоб Дёрр подался вперед и оперся локтями о стол.

– А так как у нашего монастыря репутация учреждения, где приветствуют строгое католическое воспитание, вы сразу же подозреваете одного из наших бывших учеников.

Сара выдержала его взгляд.

– Конечно нет. Мы отрабатываем и другие версии. Но один из следов ведет к вашему монастырскому интернату. Мы просто делаем свою работу, и речь идет о человеческих жизнях. Поэтому будет уместно, если вы нам сейчас поможете.

Якоб Дёрр снова несколько расслабился.

– Вы должны извинить меня. Но мы простой бенедиктинский орден. А не фундаменталисты, как члены «Опуса Деи», «Братства святого Пия» или «Божьих легионеров». Мы не хотим, чтобы нас путали с этими группировками.

– Мы этого и не делаем. Но тем не менее я должна спросить вас, знаете ли вы об отступниках в вашем монастыре. Может, среди ваших монахов есть кто-то, кому обычные учения кажутся недостаточно строгими и кто ратует за большее повиновение Богу?

Дёрр подумал.

– Нет, в голову мне никто не приходит.

Сара кивнула, и у Бена появилось чувство, что они окончательно зашли в тупик. Даже если преступник религиозный фанатик, может пройти несколько дней, прежде чем полиция проверит все католические секты в Берлине. А у них нет столько времени. Он в сотый раз посмотрел на часы. Оставалось еще три с половиной часа, чтобы спасти его семью, а у него не было никаких зацепок.

– С кем из живущих здесь священнослужителей Михаэль Рубиш поддерживал особенно тесный контакт? – продолжала задавать вопросы Сара.

Лицо Дёрра прояснилось.

– Это был наш здешний священник брат Эрленбах. Я думаю, он как бы заменил Михаэлю отца. Родной отец мальчика умер, и его бабушке пришлось заботиться о нем с шести лет.

Бен бросил на Сару многозначительный взгляд. Сын Марлен Рубиш, который умер ребенком, не мог быть отцом Михаэля, а Бертольд Эрленбах и Марлен Рубиш были двумя главными свидетелями, которые подтвердили алиби Михаэля на момент похищения Карлы Браун. Бен предоставил Саре возможность задать вопрос, с которым сейчас была связана его последняя надежда.

– Полагаю, брат Эрленбах тоже живет на территории монастыря?

Дёрр кивнул:

– Да, как и у любого настоятеля, возглавляющего общину, у нашего монастырского священника в распоряжении есть дом, где он живет и работает.

– Мы можем поговорить с ним?

Дёрр взялся за телефон, который стоял у него столе, набрал номер и подождал почти минуту. Все это время Бен не мог спокойно стоять на месте.

– В это время он вообще-то должен быть дома, – наконец сказал Дёрр и повесил трубку. Затем попробовал дозвониться до Марлен Рубиш. Но и там никто не ответил.

От отчаяния мир снова рушился вокруг Бена. Все те, кто мог бы им помочь, казались недостижимы. Якоб Дёрр проводил Сару и Бена до двери.

– Вы можете позвонить в дверь дома священника. Возможно, брат Эрленбах спит и поэтому не слышит телефон.

Выйдя наружу, они побежали к дому священника. Звонили несколько минут. Но внутри было темно. Тут раздался звонок мобильного Сары. Она ответила. Бен видел, как серьезное выражение на ее лице сменилось удивлением.

– Хорошо, тогда у нас новый главный подозреваемый. Хотя еще нет мотива. – Затем она нажала отбой и рассказала: – Коллеги изучили список всех людей, которые работали в базилике Святого Иоанна в последние шесть месяцев и теоретически могли получить доступ к ключам. Одно имя совпадает. Угадайте, как зовут человека, который замещал органиста на время его болезни?

Бен пожал плечами.

– Михаэль Рубиш.

Бен закрыл глаза. Он не мог поверить. По дороге сюда он спросил себя, что будет делать, если снова придется покинуть территорию монастыря без ответа, который помог бы разгадать загадку похищения Николь и Лизы. Ответа на тот вопрос у него не было. Теперь он хотя бы знал, что, скорее всего, за убийствами стоит Михаэль Рубиш. Но где искать его, они все равно не знали.

Как раз в тот момент, когда Бен принял решение силой попасть в дом священника в надежде найти там подсказку, где сейчас находится Михаэль Рубиш, послышался шум приближающегося автомобиля.

Глава 39

Сара и Бен осторожно перебежали вдоль каменной стены в тень монастырской церкви, чтобы видеть подъездную дорогу. В свете полной луны они наблюдали, как черный «форд-транзит» подъехал к кладбищу, расположенному рядом с церковью. Щебень хрустел под колесами минивэна, который через несколько секунд остановился на одном из немногих парковочных мест перед кладбищенской стеной, и мотор вскоре заглох. Сара и Бен прятались в боковой нише церковной стены. Неожиданно наступившую тишину нарушало лишь кваканье жаб на Чертовом озере. Водительская дверь глухого в задней части фургона открылась, и из него кто-то вышел. Было слишком темно, чтобы рассмотреть водителя.

Они услышали, как дверь захлопнулась, потом из тени дерева появилась фигура в широком облачении с капюшоном на голове и через открытый проход исчезла за кладбищенской стеной.

Сара и Бен бросились туда, добежали до стены и осторожно заглянули за нее на место захоронения, предназначенное для монахов.

Могилы с простыми деревянными крестами располагались симметрично. Широкая дорожка в центре вела к старой покойницкой в передней части кладбища. Сара и Бен лишь успели заметить, как человек открыл дверь и исчез в павильоне с куполообразной крышей, который напоминал какую-то пещеру. Одна и та же мысль пронеслась у них в голове: зачем кому-то из монахов приезжать сюда ночью на минивэне и скрываться в морге на кладбище?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация