Надо было что-то делать.
- Выпусти меня, и я тебя к ним отведу, обещаю! - крикнула я.
- Она лжет, - раздался незнакомый голос. - Впрочем, мы найдем их и без ее помощи. Здесь небезопасно. Нам надо уходить.
- Кэл! - завопила я. - Кэл! Спаси меня!
Я не дождалась ответа. За стеной заспорили между собой голоса. Я напрягла слух.
- Ты обещала, что она будет с нами, - сказал кто-то.
- Она лишь необученное дитя. Нам нужны только предметы, - ответил другой.
- Я расскажу вам, где они! - закричала я. - Я спрятала их в лесу! Выпустите меня, и я отведу вас к ним!
- Говорю вам, пора уходить, - повторил прежний беспокойный голос.
- Кэл, прекрати! - сказала Селена.
Гул огня внезапно приблизился, усилился.
- Выпустите меня отсюда! - надрывалась я.
- О боже, что он делает? Селена!
- Отойдите или я спалю нас всех, - стальным голосом произнес Кэл. - Вам ее не получить.
- Охотник вот-вот будет здесь. - Теперь говорил мужчина. - Он не мог не ощутить всего происходящего. Селена, успокой своего…
Голоса продолжали спорить, но я уже задыхалась, дым ел мне глаза, над головой затрещали деревянные балки. Я прижалась ухом к стене, но по ту сторону было лишь молчание. Неужели они все ушли, бросив меня умирать? Если я сгорю заживо, они никогда не узнают, где предметы Мейв. И тут же я поняла, что заблуждаюсь. Они найдут их с помощью ворожбы; не ворожбы так колдовства. Простенькие руны оберега, которыми я защитила тайник, их не обманут. Я была нужна им только для того, чтобы сэкономить время. Или даже вовсе не нужна.
Я вновь попыталась распахнуть дверь усилием разума, но сосредоточиться не получалось. Я заходилась кашлем, все погрузилось в туман. В отчаянии я прислонилась к стене.
Все было напрасно. Мейв зря берегла предметы, являлась ко мне в видениях, чтобы рассказать, где они находятся. Напрасно я искала их, училась ими пользоваться. Теперь они будут подчиняться и помогать Селене. И быть может, они старше добра, старше ветви нашего клана, которая отреклась от тьмы. Быть может, злу они станут служить также охотно, как и добру.
Быть может, я одна была виновата во всем. Вот оно, целое , о котором все мне твердили. Вот она, опасность, которую я слепо искала. Вот зачем мне нужны были учителя и защитники.
- О Богиня, прости меня, - пробормотала я, растягиваясь на гладком деревянном полу.
Я накрыла голову курткой и приготовилась принять смерть.
Я страшно устала. Мне было тяжело дышать. Я уже ничего не боялась и ни о чем не жалела. Я думала о том, как смотрела в глаза смерти Мейв. С тех пор прошло шестнадцать лет. С каждой прожитой минутой у нас оказывалось все больше общего.
Глава 19. Пламя
Июнь 2001 года
Сегодня кое-что произошло. Я ездил в Мач-Бенчам - ирландский городок, рядом с которым в Бэллинайджеле жили ведьмы ковена Белвикет. Со мной никто не хотел говорить. Возникало такое чувство, что жители боятся и недолюбливают ведьм. И неудивительно, учитывая, что десять лет назад целая деревня по соседству в одночасье обратилась в пыль. Но когда я уже уходил с площади, на глаза мне попалась старушка, по виду едва сводившая концы с концами. Она торговала домашними булочками. Я купил у нее булочку, тут же попробовал, и она тихим шепотом произнесла: «Ты тот юноша, что расспрашивает о судьбе соседнего городка?» Она не назвала Беллинайджел, но подразумевала, естественно, именно его.
«Да», - ответил я, откусывая булочку.
Я ждал продолжения.
«Странные вещи там творились, - пробормотала она. - И какой странный конец. Весь городок стерт с лица земли. Такое не случается само собой».
«Не случается, - согласился я. - Вы не знаете, кто-нибудь выжил?»
Она покачала головой, затем нахмурилась, будто что-то припоминая.
«Хотя… та женщина в прошлом году будто бы говорила, что кто-то выжил. Кому-то удалось бежать».
«Неужели, - сказал я, стараясь не выдать отчаянного биения сердца. - Что это была за женщина?»
«Редкостная красавица, - задумчиво произнесла старушка. - Темноволосая и загадочная. У нее были золотистые глаза - как у тигрицы. Она расспрашивала о том городке, и кто-то - кажется, старый Коллинз - сказал ей, что все они погибли, но она возразила: мол, двое спаслись и бежали в Америку.»
«Двое людей из Бэллинайджела бежали в Америку? - уточнил я, чтобы не было ошибки. - До той ночи или после?»
«Ну откуда мне знать? - пожала плечами старушка, теряя интерес к разговору. - Она сказала, что те двое уехали в Нью-Йорк, а это в Америке. Только и всего».
Я поблагодарил ее и ушел, размышляя об услышанном. Будь я проклят, если описание женщины с глазами, как у тигрицы, не соответствовала внешности Селены, первой жены отца.
Значит, пора отправляться в Нью-Йорк. Возможно ли, чтобы двум ведьмам из ковена Белвикет удалось пережить ту ночь? Удастся ли мне их найти? Я не остановлюсь, пока не узнаю правды.
Джиоманах
«Умирать от удушья не так уж и страшно», - сонно подумала я. В легких не хватает воздуха, подступает тошнота, но, возможно, истекать кровью, или сгореть заживо, или разбиться, упав со скалы, гораздо больнее.
Осталось уже недолго. Болела голова, дым переполнял легкие, вызывая кашель. Даже распластавшись на полу, даже обмотав голову курткой, мне долго не протянуть. Неужели то же самое чувствовали Мейв и Ангус?
Когда я услышала, как чей-то голос снаружи выкрикнул мое имя, я решила, что у меня начались галлюцинации. Но зов повторился громче. Я узнала кричавших.
- Морган! Морган! Ты там? Морган! Боже мой, это Бри! Бри и Робби!
Я опрометчиво вскочила на ноги. Чем выше, тем плотнее была пелена дыма. Я захлебнулась и закашлялась, пытаясь вдохнуть, затем закричала:
- Я здесь! В домике у бассейна! Помогите! Все тело сотряс сухой кашель, и я с хрипом повалилась на пол, открывая и закрывая рот.
- Отойди подальше! - раздулся голос Бри. - Отойди к противоположной стене!
Я быстро перекатилась назад и прижалась к стене, задыхаясь и кашляя. Смутно отметила, что во дворе со знакомым шумом завелась моя Das Boot, а в следующий миг что-то со страшным грохотом ударило в дальнюю стену. Покосились балки, окно разбилось и осыпало меня дождем осколков. Я выглянула из-под куртки и увидела, что в стене зияет пролом и дым радостно и свободно рвется сквозь него наружу, растворяясь в небе. Вновь послышался рев двигателя, взвизгнули колеса, и все здание содрогнулось под новым яростным ударом. Кирпич рухнул грудой, опоры треснули, и в стене показался закопченный от огня капот моей машины, разбитый и разверстый, как пасть большой белой акулы.