Книга Помолвка по расчету. Яд и шоколад, страница 71. Автор книги Наталья Самсонова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Помолвка по расчету. Яд и шоколад»

Cтраница 71

— Дар проявляется на шестой год жизни, — протянула Лианон. — Да, позднее он может уснуть, но это редкость.

— Именно. Итак, мы имеем невероятно уникальный дар, развившийся во взрослой девице, — она почти перестарок по вашим меркам.

— Недосмотр комиссии? — предположила Лиа. — Высокородных девиц не особо осматривают.

— Честно скажу — не знаю, как у вас это происходит. Но знаю, что в тот год, — зельевар ткнул худым пальцем в газетную вырезку, — трагически скончались двое магов. Оба входили в придворный консилиум. И угадай, чьи подписи стоят на документах леди Орнат?

— Как ты это узнал? — потрясенно спросила Лианон.

— Я только дал Тору необходимую информацию, дальше крутились его ищейки. И, предвосхищая твой вопрос о том, зачем это нам. Ты ценна и сама по себе, и как будущая герцогиня Сагерт. У нас подрастают дети, у нас есть деньги, пора выбираться со дна.

— А ни я, ни Сагерт добра незабываем, — кивнула Лианон.

— Именно, красивая, именно. Конечно, чисто по-человечески я тебе сочувствую, но я много кому сочувствую. Порой даже хочется вместо объекта травануть заказчика, но, увы, нет такой возможности.

Лиа не знала, как правильно отнестись к настолько прагматичному подходу Сайто и Мечника. Ведь вроде и помогают, без просьбы, и одновременно небескорыстно.

— Мы просто хотим иной судьбы своим детям, — негромко произнес зельевар. — Вот, посмотри, что я придумал касательно защиты от ее «дара». Девять из десяти — это артефакт четвертой группы — аристократы всегда выбирают максимально дорогие вещи.

— Но это не самая дорогая модель, — нахмурилась Лианон.

— Я почти уверен, что это ее личная инициатива, — покачал головой Сайто, — прости, красивая, доказать не смогу. Но сердцем чую.

— Мне мало твоего сердца, — отстранение заметила Лиа, — но примем за рабочую версию. Итак, ты предлагаешь изменить вектор магии реципиента, на которого направлена атака.

— Именно, отравить то, что она поглощает, — магию. И тогда в момент насыщения ядра артефакта он пойдет в разнос. Она, возможно, погибнет. Все зависит от того, сколько магии будет выпито.

— Я искренне надеюсь никогда с ней больше не встретиться.

— Герцог Орнат очень по-хозяйски смотрит на серебряный рудник, тот самый, недавно открытый. Там только-только началась разработка, а он уже трижды приезжал с визитом. Привозил магов-строителей, чтобы укрепить штольни.

— Думаешь, он получит от короны рудник?

— Вряд ли насовсем, скорее всего, аренда, — кивнул Сайто. — Увы, люди Тора не самые высокопоставленные. Это все на уровне слухов. Король и королева хотят примирить враждующих герцогов, а учитывая, что ее величество носит под сердцем ребенка, его величество согласен на все.

— Я читала, что из-за истерик королева несколько раз была на грани, едва не потеряла младенца.

— Да, газеты одно время захлебывались такими новостями, пока их владельцам не пригрозили, — согласился Сайто. — Король любит свою жену и готов, совмещая свою и ее прихоти, расстаться с рудниками. Ну, в теории. Но какая еще может быть причина у Орната мотаться на рудники?

— Может, он серебряные слитки в карманах выносит, — неловко пошутила Лианон. — Значит, леди Исобель будет грызться за титул герцогини Сагерт.

— Да, и это — лучшее, что я смог придумать.

— Мне потребуется какао, масло и хлеб, — решительно произнесла Лианон.

— Эм, этого не было в рецепте, — осторожно ответил Сайто, — да и состав я уже приготовил.

— Тебе сложно?

Зельевар пожал плечами, рявкнул куда-то в сторону на своем родном языке пару слов, и едва ли не в ту же минуту в лаборатории появилась служанка.

Получив все необходимое, Лиа отделила от корки хлебный мякиш и скатала небольшие шарики. Взяв у Сайто колбу с ядом, она по капле напитала хлеб раствором.

— Ты же понимаешь, что, судя по расчетам, это средство в равной степени тебя и убьет и защитит? — настороженно спросил зельевар. — Это просто вещь «на всякий случай», пока не придумаем что-нибудь другое.

— Понимаю, — сосредоточенно кивнула Лиа.

Легкий пасс — и вокруг хлеба появляется корочка, которая и удерживает внутри раствор. После чего Лиа покрыла получившееся творение какао-глазурью и поставила в сторону, остывать. Заглянувшая в лабораторию Рина радостно воскликнула:

— Конфетки, ух ты! Что-то новенькое? А с чем они?

Лиа флегматично посмотрела на отравленные конфеты и пожала плечами:

— С любовью. Штучная работа. Принеси, пожалуйста, мою конфетницу.

— Ага, сейчас. — Рина пошла было к выходу и тут же развернулась. — Я же чуть не забыла! Там, во-первых, герцог еще цветы прислал и корзинку с фруктами. Принес все лично, но сразу ушел — дела у него какие-то. И во-вторых, уже время ужина, мастер Тор велел вытаскивать вас и принудительно кормить.

— Хорошо, но сначала — конфетницу.

Рина туда-сюда обернулась быстро и с любопытством смотрела, как Лиа, вытряхнув все конфеты, осторожно укладывает шоколадные шарики внутрь коробочки.

— Это вы для герцога постарались?

— Надеюсь, что нет, — отозвалась Лиа, — таким шоколадом я бы его кормить не хотела. Здесь яд, Рина. Так что не вздумай попробовать.

— Господи, а зачем?

— Чтоб было. И что может быть естественней, чем шоколадные конфеты у женщины, торгующей шоколадом?

После ужина Лиа попросила служанку приготовить горячую ванну. И, отмывшись до скрипа, счастливая и отдохнувшая легла спать.

Чтобы быть разбуженной через несколько часов — герцог приказал доставить леди в особняк любой ценой. Хоть в ковер завернутой.

ГЛАВА 24

Лианон злилась и боялась одновременно. И истово надеялась, что это ее дорогие родственники устроили какой-нибудь катаклизм. Лучше уж так, чем серьезное происшествие. Уголек соскочил с плеча Слава на колени к Лиа и громко замурлыкал.

— Бесстрашный малыш, — вздохнула Лиа.

— Я так думаю, что все живы, — спокойно произнес дед, и Рина, сидящая напротив госпожи, отчаянно закивала.

К сожалению, за леди Дэрвогелл прислали не Келя, но Рина подтвердила, что пришедший человек работает на герцога.

— Мне нужен мой походный саквояж, — вздохнула Лианон.

— Я не успела перевезти ваши личные вещи в таверну, — улыбнулась Рина, — только коробочку с зельфетами принесла.

— С чем? — поразилась Лиа.

— Ну, мы с девчонками в таверне обсуждали, — смутилась Рина. — И вот, в разговоре получились зельфеты. Конфеты и зелья.

— А знаешь, мне нравится, — задумчиво произнесла Лиа. — Зельфеты… От тебя сплошная польза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация