Книга Дорога в Амбейр, страница 40. Автор книги Алекс Орлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дорога в Амбейр»

Cтраница 40

— О, миссис Грин, прошу прощения, что потревожил вас в этот поздний час, но уверен, что это срочно. — И он поднял руку с чемоданом.

— Что это? — Спросил Браен указывая на чемодан.

— Это все материалы наблюдения и аппаратура для их просмотра. — Ответил Коллинз и поставил чемодан на стол. Затем открыл крышку чемоданчика, в которой был вмонтирован семнадцатидюймовый плоский экран.

— У меня все готово, можно начинать…

— Начинайте… — Браен поудобнее уселся рядом с экраном, Лиза устроилась чуть позади его.

— Итак, во первых. Анжелино Кортеза, проживает здесь в Зимбурге, в отеле «Белый медведь», в номере 1467а… Вот его фотография, — во весь экран появилась знакомая Браену физиономия, — это он, мистер Грин?

— Да, тот самый. — Подтвердил Браен.

— Ну и рожа. — Отозвалась Лиза из-за спины Браена и он почувствовал по тональности ее голоса, что от одного вида Анжелино, капитан Куатро заводится на драку.

— Вот расшифрованная цифрограмма сканирования тела мистера Кортезы, — на экране возникла схема, где Анжелино был разложен по косточкам и стрелочками были указаны все прошлые переломы, места хирургических вмешательств, а также имплантации, — как видите, мистер Грин, Кортеза не раз бывал в различных переделках, и он хорошо вооружен, обратите внимание на правую руку — это искусственный механический имплантант. Он в рабочем состоянии. Видите эту полоску, идущую к голове? Обычный нейросинхронизатор. Такой имплантант делает его правую руку поистине всесокрушающим оружием. Поэтому, я не советую вам, схватываться с ним в рукопашной.

— Спасибо, мистер Коллинз, я конечно буду избегать этого. — Поблагодарил Браен, а сам подумал о том, как бы он выглядел на такой вот схеме со своими имплантированными, подшитыми и замененными тканями. То-то бы удивился Коллинз, когда увидел его картинку.

— Мистер Кортеза, хорошо известен криминальной полиции на Авангард-Хоу, Мусане, Бейте. На Бестоматис, Аракс Желтый, Землю и Акинарес ему въезд вообще заказан. По нашим подсчетам, он выполнял заказы на убийство пятьдесят четыре раза… Сюда, на Шидас, он конечно тоже не отдыхать приехал. Вот посмотрите, несколько раз в день, он говорит по телефону… — На экране один за другим стали появляться изображения Анжелино говорящего по телефону в номере, на улице по мобильному и даже в машине. Фотография в машине была сделана фотосканером через затемненное стекло, поэтому мелкие детали были размыты, однако чемоданчик «директ лайн» на коленях у Анжелино, просматривался очень отчетливо.

— Как видите, — указал на эту фотографию Коллинз, — мистер Кортеза пользуется и устройствами специальной связи. Вместе со своими помощниками, а их у него семь человек и на них я остановлюсь позже, он весьма интересуется различными транспортными фирмами. Но не всеми, а только теми, кто располагает скоростными судами и выставляет для их сопровождения надежный эскорт. Из этого можно сделать вывод, что эта банда собирается что-то куда-то перевозить… Мало того, есть еще несколько фотографий, где сам мистер Кортеза или его помощники запечатлены возле банковского хранилища ценностей в Фатабайке. Позволю себе предположить, что тот товар, который они собираются перевозить, хранится в арендованной ячейке этого банковского хранилища. — На сменяющих одна другую фотографиях появлялись озабоченный лица людей из команды Анжелино. Среди их тупых физиономий, резко выделялось лицо человека, определенно занимающегося умственным трудом. У Браена мелькнула догадка, но боясь хвататься за нее раньше времени он задал Коллинзу вопрос:

— А кто этот человек, я вижу он встречается на трех фотографиях. Он не похож на бандита…

— А, вы тоже заметили, — одобрительно кивнул головой Коллинз, — правильно, это их привлеченный специалист. Он компьютерщик и зовут его Ян Полуцкий. Сдается мне, что как только он выполнит свою работу, его уберут…

— Значит они, как муравьи, подтаскивают в банковское хранилище информацию и там ее складывают, — выдвинул свою версию Браен, — а компьютерщика для этого дела привлек кто-то поумнее, чем эти быки.

— Да, совершенно с вами согласен, мистер Грин. Анжелино не производит впечатлении глупого человека. Это убийца, но убийца мыслящий. Ян Полуцкий нужен для квалифицированного ввода информации на носитель. Никто не хочет рисковать информацией стоящей миллионы и позволять ковыряться в ней дилетанту.

— А какой вы могли бы дать совет, мистер Коллинз, на предмет завладения этой информацией. Естественно, ваш совет будет оплачен…

— Это довольно рискованное предприятие, мистер Грин, проникнуть в банковское хранилище…

— Ну, а если абстрактно, теоретически какие могут быть варианты?

— Теоретически или практически, но вариант только один — Ян Полуцкий. Не знаю как, но они держат этого человека на крючке. Он не производит впечатление человека нанятого за хорошие деньги. Бандиты ненавидят таки «умников». Скорее всего это шантаж или что-то в этом роде…

— В таком случае, мистер Коллинз, нужно, как говорят взрослые дяди из спецслужб, перевербовать компьютерщика. А для этого нужно иметь о нем побольше информации. Это нужно сделать завтра к вечеру… Такое возможно?..

— Думаю, что возможно, сэр. Тем более, что какие-то начальные данные на Яна Полуцкого у нас уже имеются.

— Ваш чемодан с материалами оставьте у меня, возможно я еще посмотрю их позже. Сколько я еще вам должен за команду Анжелино?..

— Сто двадцать пять кредитов, сэр…

— Пусть будет сто пятьдесят. И вот еще триста кредитов за разработку Полуцкого… И думаю обойдемся без договоров.

— О'кэй, мистер Грин, как скажете. — Согласился детектив Коллинз, пряча деньги в карман. Он дошел до двери номера и повернувшись сказал:

— Завтра в шесть вечера я вам уже позвоню, — затем Коллинз отвесил легкий поклон Лизе, — спокойной ночи, миссис Грин.


Весь следующий день у Браена не было настроения гулять по городу и поэтому он торчал в номере, просматривая все схемы и фотографии, которые принес детектив. В ожидании звонка Коллинза он проделал это несколько раз.

Лиза тоже весь день маялась у телевизора и листала кулинарные журналы, хотя Браен точно знал, что готовить она не любит. По тому, как часто она доставала пистолеты и проверяла их, Браен понял, что перед ним снова «коричневая крыса».

Детектив позвонил ровно в шесть и отказавшись обсуждать что либо по телефону, сказал, что немедленно выезжает. Спустя полчаса он уже постучал в дверь номера.

— Добрый вечер, миссис Грин, — раскланялся он с Лизой, потом заговорщески улыбнулся Браену, — у нас все получилось, мистер Грин.

— Присядем, — предложил хозяин и Коллинз сел к столу. Он открыл свой кейс и принялся раскладывать на столе фотографии.

— Значит так, — начал Коллинз, — мы разузнали, что у Яна Полуцкого есть дочь — Памела, ей всего то шесть годиков. Раньше, пока Полуцкий ходил на службу, с девочкой оставалась няня, но вот уже две недели няня не приходит. Мы установили, что девочка теперь находится в другом месте. И выяснить это оказалось совсем несложно. Один из бандитов регулярно покупал йогурт, овсяные хлопья, фрукты. Он то нас и вывел на квартиру, где прячут дочь Полуцкого. Вот, пожалуйста, — сыщик указал на группу фотографий, сделанных через окно. На них была изображена маленькая девочка, с длинными золотистыми волосами и голубыми глазами. На одной фотографии она играла с куклой, на другой ела грушу. Браен предположил, что этой крохе наплели что нибудь про папину командировку, потому что девочка выглядела совершенно спокойной. Правда платьице на ней было уже помятым, а бантик завязан очень неумело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация