Армандо долго и внимательно смотрел на женщину, которую называл своей правой рукой последние три года. Она выглядела как обычно, но ему казалось, будто он видит ее впервые. Чего еще он не знает о ней?
Внезапно ему захотелось уйти с вечеринки и поговорить с Розой наедине. У него к ней так много вопросов. Прежде чем понял, что делает, он снова взял ее за руку. Во взгляде Розы вновь читалась тоска.
– Армандо?… – умоляющим тоном произнесла она.
Ладно. Он не будет расспрашивать ее прямо сейчас. Однако их разговор не окончен. У него осталось слишком много вопросов. И он слишком злится на себя, чтобы оставить эту тему.
– Просто ответь на один вопрос, – попросил он. – Кристина об этом знала?
Роза покачала головой:
– Нет.
Странно, но Армандо почувствовал облегчение. Он не представлял, как бы он отреагировал, если бы выяснилось, что Кристина обо всем знала. Получается, Роза страдала молча. Если бы он только догадывался…
Кто-то дернул его за полу куртки:
– Санта-Клаус! Санта-Клаус! Санта-Клаус!
Черт бы побрал этот костюм! Сдерживая вздох,
Армандо посмотрел вниз и увидел девочку с двумя светлыми косичками и карими глазищами, которая смотрела на него снизу вверх. Армандо запомнил, что ее зовут Даниэла, ей пять лет и она получила в подарок игрушечный цирк. Она держала в руке комплект пластиковых слонов.
– Хо-хо-хо, Даниэла! Ты пытаешься получить от меня еще один подарок? – спросил Армандо, надеясь, что говорит беззаботно.
Маленькая девочка покачала головой.
– Ты стоишь под омелой, – сказала она.
Подняв голову, он увидел ветку с белыми ягодами, свисающими с потолка.
– Ты хочешь, чтобы Дед Мороз по традиции тебя поцеловал?
Даниэла снова покачала головой:
– Ты должен поцеловать ее. – Она указала ему за спину.
Армандо медленно повернулся к Розе, которую по-прежнему держал за руку.
Он посмотрел на ее губы, и у него замерло сердце. Он ни разу не целовал женщину после смерти Кристины.
Тем временем дети постарше, стоящие у стола с угощениями, поняли, что происходит, и стали распевать: «Дед Мороз под омелой!»
Маленькие дьяволята! Многие дети были достаточно взрослыми и понимали, что в костюме Деда Мороза к ним пришел наследный принц. Он оглянулся на Даниэлу.
– По-моему, я должен поцеловать того, кто увидел меня стоящим под омелой, – произнес он.
– Нет. Это должна быть она. Она стоит с тобой под омелой.
– Поцелуй ее! Поцелуй ее! – нараспев закричали остальные дети.
Какие невоспитанные создания!
– Санта должен возвращаться в свой дом, – сказала Роза, на ее лице читался ужас.
Армандо обиделся и задался вопросом, неужели мысль о поцелуе с ним так сильно ее напугала.
– Даниэла права, синьора, – сказал он. – Традиция есть традиция. Вы же не хотите ее нарушать, верно?
– Я-я полагаю, нет. – Роза посмотрела себе под ноги.
Он заметил, что у нее очень длинные ресницы, напоминающие маленькие черные веера.
– Ладно. – Это будет только один короткий поцелуй. Завтра утром они будут говорить о том, как им обоим было неловко.
Держа Розу за руку, Армандо обнял ее за талию и притянул к себе. Обняв ее, он почувствовал, какое мягкое и соблазнительное у нее тело. Ему вдруг захотелось опустить руку ниже ее поясницы. Он уставился на ее губы, и у него пересохло в горле. Роза облизнула полную нижнюю губу.
– Поцелуй ее! Поцелуй ее! – кричали дети.
Армандо опустил голову.
Поцелуй длился пять секунд. Армандо отошел в сторону и увидел, что щеки Розы стали ярко-розовыми.
Его губы покалывало от поцелуя.
Он не знал, что сказать.
– Я…
– Мороженое! – отрезала Роза. – Я-я имею в виду, мы должны попробовать мороженое. – Она повернулась и поспешила на кухню.
– Роза, подожди! – крикнул он ей вслед, но она, не обернувшись, исчезла за закрытыми дверями.
– Ты в порядке, Дед Мороз? – спросила Даниэла, от волнения округлив глаза.
– Хороший вопрос, Даниэла. – Посмотрев на кухонную дверь, Армандо облизнул губы и почувствовал слабый аромат эспрессо.
Глава 4
Планируя свою работу согласно рабочему графику Армандо, Роза избегала встреч с ним почти всю следующую неделю. Она трусила и хотела побыть одна, потому что очень бурно отреагировала на поцелуй Армандо.
Едва ли это был настоящий поцелуй. Легкое касание губами, стоя под омелой. Тем не менее Роза помнила каждую деталь: вкус его губ, его мятное дыхание, прикосновение его накладной бороды, которая уколола ей подбородок.
Она провела пальцем по губам. Судя по всему, она не скоро успокоится.
Она чувствовала себя неловко и странно после того, как заинтересовалась Армандо как мужчиной. Роза предполагала, что новость о его женитьбе заставила ее подсознание проснуться. Иначе отчего ее душа наполняется ревностью каждый раз, когда она думает об этом? Она хотела, чтобы Армандо женился. Ну, по крайней мере, она убеждала себя в этом. Поэтому она не желала обдумывать другую причину своей реакции.
Что касается Армандо, то поцелуй его явно не взволновал. Утром он оставил Розе записку, сообщая, что Мона будет на концерте в «Доме Кристины» в пятницу вечером. Придя на концерт в память покойной жены с Моной, Армандо покажет жителям Коринтии, что он готов жить дальше.
Ударив кулаком по подлокотнику кресла, Роза откинулась назад и еще раз просмотрела утреннюю газету. В верхнем левом углу находилась фотография Моны, а под ней заголовок: «Наша новая принцесса?» Небольшая статья на внутренней странице сообщала о том, что Армандо очень сблизился с королевской семьей Елгиерии и в ближайшее время объявит о своем предстоящем браке.
– Вчера вечером нам тебя не хватало. – Принцесса Арианна вошла в кабинет без предупреждения. Она была одета довольно небрежно – в простую черную юбку и розовую шелковую блузку навыпуск. – Тебя не было на зажжении елки, – прибавила она.
Зажжение елки королем Карлосом в большом зале дворца символизировало официальное начало праздников в Коринтии. До вчерашнего вечера Роза ежегодно участвовала в этом событии. После вечеринки в «Доме Кристины» зажжение дворцовой елки было главной традицией.
– Я сожалею, – сказала Роза. – У меня было очень много работы.
– Странно, но Армандо не упомянул, где ты работаешь. На самом деле он выглядел так, словно не знает, где ты.
Однако он ее не искал.
– Я работала дома, – ответила Роза. – Армандо не знал об этом.