Книга Разжечь огонь желания, страница 11. Автор книги Кейт Хьюит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разжечь огонь желания»

Cтраница 11

– Я не обвиняю…

– Но… – Он с досадой покачал головой. – Я не понимаю тебя, Сьерра. Возможно, никогда не понимал.

– Я знаю. – Она затихла, горестно покачав головой. – Возможно, тебе станет легче, если я признаюсь, что очень сожалею о том, как все произошло. Если бы я имела мужество и могла открыто высказывать свое мнение, я никогда не допустила бы такой ситуации. Мне не надо было соглашаться на твое предложение.

И она считала, что после этих слов ему будет легче? Она снова уязвила его, гнев и боль в который раз захлестнули Марко. Их отношения она считала ошибкой, заблуждением, а ведь он был готов прожить с ней всю свою жизнь!

– Я не собирался жениться на тебе только по расчету, из-за бизнеса, – наконец произнес он бесстрастно.

– Ну да, конечно, ведь я не была похожа на старую калошу, – прервала его Сьерра. – И я была такой податливой, да? Я так хотела тебе угодить, буквально вилась возле тебя. – Она презрительно улыбнулась.

Марко удивленно взглянул на нее:

– Вот как ты смотрела на это?

– Так оно и было.

Он знал, что она сказала правду, но это была не вся правда. Да, Сьерра была хорошенькой и физически привлекала его. Невероятно привлекала – так, что его руки горели от желания прикоснуться к ней, ощутить ее гибкое нежное тело. До сих пор горели.

И да, ему нравилось, что она восхищалась им. Разве это может не нравиться мужчине?

Она была юной и одинокой, но и Марко был одинок в свои без малого тридцать лет. Тогда у него не было ни близких, ни родных. И когда эта юная красавица смотрела на него с обожанием, он испытывал настоящий восторг. А Сьерра считала его холодным и расчетливым, хотя он таким никогда не был.

– Ты нарисовала только часть картины, – начал Марко.

Заметив, что Сьерра смотрит на него с вызовом, он замолчал. Зачем это говорить? Между ними теперь ничего не было, кроме сильного физического влечения.

– Наверное, ты права, – сказал он равнодушно. – В любом случае ты лишила нас возможности проверить, что бы случилось, если бы мы поженились.

– Да, я рада, что ты понял это, – выдохнула Сьерра. Голос ее был настороженным, будто она не доверяла его словам и не верила в его великодушие. Марко склонил голову. – Я думаю, что мне пора идти спать. – Она грациозно встала, взяла свою тарелку и положила ее в раковину. – Сегодня был долгий день, а завтра мне нужно рано вставать, чтобы успеть на самолет.

– Хорошо.

Сьерра повернулась к нему, и в ее глазах он увидел смятение.

– Спокойной ночи.

Улыбнувшись, Марко пристально взглянул на нее и с удовольствием заметил, как вспыхнули ее глаза, а грудь всколыхнулась от прерывистого дыхания.

– Позволь проводить тебя до спальни.

– В этом нет необходимости…

Поднявшись из-за стола, он широкими шагами быстро подошел к ней.

– О, – сказал он с хищной улыбкой. – Как раз есть.

Глава 5

Она никак не могла уснуть. Сьерра лежала на огромной двуспальной кровати в гостевой комнате, куда Марко привел ее несколько часов назад, и смотрела в потолок. Дождь стучал по крыше, ветер трепал ставни. А ее душа разрывалась на части от страха и желания.

Когда Марко показывал ей дорогу в гостевое крыло, он взял ее за руку, чтобы провести по темному коридору. Ее тело тут же отозвалось на это прикосновение нервной дрожью. Сьерра всегда реагировала на Марко и ненавидела себя за это.

Пусть она не могла контролировать порывы своего тела, но она могла контролировать свои действия. Огромным усилием воли она отняла у Марко свою руку. Этот жест, похоже, лишь позабавил его.

Войдя в спальню, она остановилась посреди комнаты и наблюдала за тем, как он включает свет и проверяет ставни. На какую-то сумасшедшую долю секунды Сьерре показалось, что он сейчас сделает что-нибудь. Поцелует ее. И она ждала, трепеща и надеясь…

Однако Марко не воспользовался ее смятением, он просто пожелал ей спокойной ночи и оставил одну. Слава богу.

Она села на кровати, дотронувшись босыми ногами до холодной плитки пола. Музыка. Музыка – вот что сейчас ей было нужно. Музыка всегда была ее утешением и вдохновением. Когда Сьерра играла на скрипке, она забывала обо всех своих тревогах. Но здесь у нее не было скрипки: инструмент остался в Лондоне.

Однако на вилле была музыкальная комната с фортепиано. Это было лучше, чем ничего. Осторожно выбравшись из своей спальни, она пошла по темному коридору. В доме было тихо. Лишь по крыше стучал дождь и где-то вдалеке раздавались раскаты грома. Но гроза уже, к счастью, прекратилась.

Сьерра спустилась вниз. Не включая свет и двигаясь в темноте почти наощупь, она наконец дошла до маленькой музыкальной комнаты с французскими окнами.

Включив лампу, которая мгновенно осветила запыленную черную поверхность фортепиано, Сьерра осторожно открыла крышку; наверное, инструмент расстроился от времени. Она нажала клавишу – и вздрогнула, услышав фальшивый звук.

Ничего страшного. Усевшись за фортепиано, она тихо, не желая будить спавшего наверху Марко, сыграла вступительные аккорды сюиты Дебюсси «Сарабанда». Даже сыгранная на расстроенном инструменте, мелодия целиком захватила ее. Больше не было ни тревог, ни сожалений. Остались только звуки и свет. Сьерра закрыла глаза и полностью отдалась музыке, забыв на время о родителях, о прошлом, о Марко.

В какой-то момент она вдруг осознала, что находится в комнате не одна. Испугавшись, она открыла глаза.

В дверях музыкальной комнаты, одетый только в пижамные брюки, стоял Марко и смотрел прямо на нее. Его великолепная грудь была обнажена. Пальцы Сьерры застыли над клавишами, и комната погрузилась в тишину.

– Я не знал, что ты играешь на пианино. – Голос его был тихим, хрипловатым после сна и каким-то обволакивающим.

– Нет, я плохо играю. – Положив руки на колени, она на расстоянии чувствовала присутствие обнаженного Марко. Он был похож на красавца мужчину из рекламы одеколона, одежды или автомобилей. Такой мог продать что угодно. – Я взяла лишь несколько уроков, – сдавленно произнесла она, – но в основном училась сама.

– Потрясающе.

Сьерра пожала плечами, его неожиданная похвала лишила ее сил. Он стоял неподалеку от нее, почти раздетый, притворяясь восхищенным.

– Я не знал, что ты музыкально одаренная. – Марко приблизился к ней, и Сьерру обдало жаром его тела. В ноздри проник терпкий мужской запах, и желудок у нее сжался. Очень сильно, до боли.

– На самом деле я играю на скрипке, но обычно я не рассказываю об этом. Это личное. – Она заставила себя взглянуть в его сонные серебристые глаза. Какая же она была дура, что вышла ночью из своей спальни! Но все же где-то в глубине души Сьерра осознавала, что хотела этого. Хотела его. Жгучее желание разливалось по всему ее телу, однако крепкие нервы и здравый смысл возобладали. – Прости, что побеспокоила тебя. Мне лучше уйти. – Приподнявшись со стула, она вдруг застыла на месте, пронзенная его взглядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация