Книга Разжечь огонь желания, страница 23. Автор книги Кейт Хьюит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разжечь огонь желания»

Cтраница 23

Сьерра видела, что он внимательно, будто доктор, вглядывался в ее лицо. Она знала, что плохо выглядит из-за своих переживаний о прошлом, поэтому постаралась взять себя в руки.

Марко наконец кивнул и отпустил ее руки.

– Хорошо. Люди ждут.

– Прости, что задержалась. Пыталась справиться с недомоганием.

– Все нормально.

Широким шагом он решительно направился к центральному входу, и Сьерра, подняв голову, последовала за ним.

Служащие гостиницы открыли двери, и Сьерра вышла на залитую солнцем площадку. Ее тут же окружили какие-то люди, щелчки и вспышки фотокамер оглушили и ослепили ее. Сьерра инстинктивно сжалась, но вмиг заставила себя непринужденно выпрямиться.

Марко подошел к микрофону и поприветствовал собравшихся гостей и представителей прессы. Его голос был низким и бархатистым, а его английский – безупречным. Сьерра стояла рядом и пыталась улыбаться, пока до нее не дошел смысл его слов.

– Я знаю, что Артуро Росси, мой большой друг и наставник, был бы рад сейчас находиться здесь, вместе с нами, и он с гордостью смотрел бы на то, как его дочь разрезает церемониальную ленточку. Артуро страстно верил в ценности каждого отеля Росси – упорный труд, блестящий сервис и, конечно, семейные узы. – Марко взглянул на Сьерру, застывшую на месте, как ледяное изваяние. Она никак не ожидала, что Марко станет упоминать ее отца. Эти слова обожгли ее, словно кислотой.

Толпа захлопала в ладоши, и кто-то сунул ей в руку огромные золотые ножницы. Впереди, натянутая над ступенями, блестела на солнце серебристая ленточка.

– Сьерра? – тихо сказал Марко.

Не помня себя, она вышла вперед и разрезала ленточку. Когда та упала на землю, раздался восторженный гул голосов. Взяв Сьерру за локоть, Марко проводил ее в прохладное фойе.

– Ты плохо выглядишь.

– Прости, это, должно быть, жара. И смена часовых поясов.

И воспоминания. И призрак ее отца, преследующий ее из могилы. И Марко, который до сих пор считал Артуро порядочным человеком.

– Ты хочешь присесть? – спросил Марко. – Тебе надо отдышаться?

Сьерра покачала головой:

– Со мной все в порядке, Марко. Ведь именно для этого я приехала. – Сьерра взяла у официанта бокал шампанского. Гости потоком устремились в фойе, непринужденно болтая и фотографируя интерьер. – Пусть начинается праздник, – провозгласила она, подняв бокал.

Глава 11

Через несколько часов Сьерра наконец почувствовала, что внутреннее напряжение спадает. Мучительные воспоминания понемногу отступили, и хватка отца постепенно ослабла. А она боялась, что Артуро так и не отпустит ее. Сьерре удалось скрыться от репортеров, задававших неудобные вопросы, и она с удовольствием болтала с гостями и персоналом о самых разных вещах: о Нью-Йорке и Лондоне, о кино и музыке. Настроение у нее поднялось.

Три бокала шампанского, конечно, способствовали этому.

– Вот самая потрясающая вещь, которую я когда-либо видела, – сказала она официанту, когда он принес шоколадный торт в виде фонтана с плававшими в нем вишенками. Официант вежливо улыбнулся, и в это время кто-то твердой рукой взял ее за локоть. И хотя Сьерра не видела, кто это был, она всем телом почувствовала – Марко.

– Ты, кажется, пьяна?

– Пьяна? Нет, что ты! – Не рассчитав расстояния, она, повернувшись, чуть не пролила свое шампанское ему на пиджак. Поймав Сьерру за руку, Марко отобрал у нее бокал. – Разве что немного, – внесла она поправку, уловив на себе его неодобрительный взгляд. – Но здесь так хорошо и весело.

Марко отвел ее в сторону, подальше от официанта и гостей.

– Ты сначала была напряжена. Даже чем-то расстроена. Я что-то не то сказал? – Он с тревогой сдвинул свои темные брови, и его красивый рот сжался в твердую линию.

– Нет, – ответила Сьерра. – Ты здесь ни при чем.

– Ты уверена?

Она кивнула. Сейчас она ничего не сможет ему объяснить и, возможно, не объяснит никогда. Чем глубже становились ее отношения с Марко, тем труднее ей было раскрыть ему правду о своем прошлом.

– Когда начнется бал?

– Через несколько часов. Но если ты уже хочешь подняться наверх, чтобы подготовиться, – пожалуйста. Ты уже достаточно сделала. – Помолчав, он дотронулся до ее руки. – Спасибо тебе, Сьерра.


Марко взглянул ей вслед, когда она шла к лифту, и лицо его омрачилось. Она была такой бледной, когда появилась на открытии. Она выглядела почти больной. Что-то было не так, и он не мог понять, в чем дело. По крайней мере, ее природное обаяние и дружелюбие взяли верх, она смеялась и охотно разговаривала с гостями.

– Теперь вы можете взглянуть в зеркало.

– Спасибо. – Сьерра улыбнулась стилисту Диане, которая только что закончила укладывать ей волосы и делать макияж. Приятный сюрприз от Марко.

Повернувшись, Сьерра взглянула на себя в высокое зеркало и ахнула от изумления:

– О боже…

– Да, я того же мнения, – весело согласилась Диана.

Подняв руку, Сьерра дотронулась до искусно уложенных локонов. Несколько прядей спускалось на плечо, и это выглядело очень привлекательно. Бриллиантовые заколки поблескивали в ее густых медовых волосах, и, когда Сьерра повернула голову, они вспыхнули еще ярче, отразив солнечный свет. Макияж был сдержанным и немного изменил ее лицо. В зеркале отражались дымчатые глаза, огромные ресницы, красиво подчеркнутые скулы и полные розовые губы.

– Я представить себе не могла, что макияж может так преобразить человека! – воскликнула Сьерра, с удовольствием разглядывая себя.

Диана рассмеялась:

– Я не усердствовала с косметикой. Просто расставила акценты.

– Даже так. – Потрясенная, Сьерра покачала головой. В юности она никогда не пользовалась косметикой, и во время жизни в Лондоне мало что изменилось. Но теперь она увидела преимущества макияжа.

Сьерра перевела взгляд на платье. Она выбрала модель, в которой видел ее Марко, – серебристо-голубое, с бриллиантовым поясом. Платье напомнило о том, как он помогал ей расстегивать молнию, и она невольно покраснела.

– Может быть, я переусердствовала с румянами, – с сомнением сказала Диана, и Сьерра, подавив смех, отвернулась от зеркала.

– Нет, все в порядке.

Марко в своей комнате тоже готовился, и Сьерра горела желанием поскорее предстать перед ним.

Ей так хотелось, чтобы этот чудесный вечер наконец начался. И не важно, что у них с Марко было раньше и что ждало их впереди, – она хотела быть Золушкой и наслаждаться этой сказочной ночью.

Марко тихо постучал в дверь, и, заговорщически улыбнувшись, Диана пошла открывать.

– Я скажу ему, что вы сейчас выйдете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация