Книга Шантаж, страница 120. Автор книги Джон Гришэм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шантаж»

Cтраница 120

– Что же нам теперь делать? – взмолилась мать Тревора.

Чеп с сочувствием посмотрел на нее и пожал плечами:

– Думаю, нужно похоронить его.

– Вы поможете нам?

– Вообще говоря, это не входит в мои обязанности.

– Вы считаете, нам следует отправить тело в Скрантон? – спросила Хелен, пряча деньги в сумку.

– Это ваше дело.

– Во сколько могут обойтись нам похороны? – не унималась она.

– Понятия не имею, – откровенно признался Чеп. – Мне никогда не приходилось заниматься подобными делами.

– Но все его друзья здесь, – сквозь слезы заметила мать.

– Он уехал из Скрантона много лет назад, – поддержала ее сестра, беспрестанно рыская глазами по комнате.

– Мне казалось, друзья захотят попрощаться с ним именно здесь, – произнесла миссис Карсон, вытирая платком глаза.

– Да, вечер памяти Тревора мы уже запланировали.

– Правда? – недоверчиво переспросила мать.

– Он состоится завтра, в четыре часа дня.

–Где?

– В одном уютном месте, которое часто называют баром Пита.

– Пита? – удивленно вытаращила глаза Хелен.

– Да, это небольшой ресторан в двух кварталах отсюда.

Тревор часто наведывался туда.

– А как же отпевание в церкви? – недоумевала мать.

– Не думаю, что он когда-либо посещал церковь. Во всяком случае здесь.

– Он ходил в церковь, когда был маленьким, – снова зашлась в рыданиях мать.

А Чеп смотрел на нее и думал, что завтра в баре Пита соберутся собутыльники Тревора, надерутся до чертиков, а потом будут сидеть до полуночи и вспоминать покойного.

– Как вы думаете, нам следует появиться там? – бесцеремонно спросила тетя Хелен, снедаемая дурными предчувствиями.

– Я бы не советовал вам этого делать, – осторожно произнес Чеп, чтобы не обидеть мать.

– Почему? – настороженно посмотрела на него миссис Карсон.

– Там будет толпа пьяных мужиков, местных адвокатов и судей, его бывших клиентов и так далее. Можете представить, что там будет твориться завтра вечером.

С этими словами он бросил на тетю Хелен предостерегающий взгляд. Та все поняла, повесила голову и глупых вопросов больше не задавала. А мать Тревора еще долго расспрашивала его про похороны, про кладбище и про всю процедуру захоронения. Чеп неохотно отвечал, понимая, что все глубже и глубже втягивается в трагические переживания этой простой женщины. С одной стороны, ему было искренно жаль ее, а с другой – он ощущал некоторое чувство вины, так как сын ее погиб от рук агентов ведомства, которому он верой и правдой служил много лет. Почему его начальство не могло устроить нормальные похороны человека, которого оно само же и убило? Однако Клокнер придерживался другой точки зрения и решил не вмешиваться в это дело.

После того как престарелые дамы покинули офис, Уэс и Чеп быстро закончили демонтаж миниатюрных видеокамер и микрофонов, тщательно убрали все, что напоминало об их пребывании тут, и вышли из здания, заперев за собой дверь.

Почти половина из всей команды Клокнера уже покинула город, а остальные следили за перемещениями Уилсона Аргроу по территории тюрьмы «Трамбл» и с нетерпением ждали предстоящих событий.

Как только специалисты Лэнгли по подделке документов закончили составлять фальшивое судебное дело Аргроу, оно тут же было отправлено в Джексонвилл на небольшом самолете в сопровождении трех агентов. В пухлой папке с документами содержались, помимо всего прочего, обвинительное заключение объемом в пятьдесят одну страницу убористого текста, а также целая пачка писем, подписанных адвокатом Аргроу и служащими канцелярии генерального прокурора США. Кроме того, там еще были многочисленные свидетельские показания, протоколы следователей, стенографическая запись судебного заседания, выступления защитников и всякая прочая дребедень. Все было сделано на высшем уровне и организовано таким образом, чтобы не вызвать подозрения о подделке. Короче говоря, документы поступили в тюрьму «Трамбл» в таком виде, в каком обычно и поступают бумаги из судебных организаций. Конечно, девяносто процентов всех этих подделок были совершенно не нужны Ярберу и Бичу, но они придавали всему досье видимость подлинности, без чего рассчитывать на успех было невозможно. Эта папка была доставлена в тюрьму Джеком Аргроу, тридцатилетним адвокатом из городка Бока-Рейтон, штат Флорида. По легенде ЦРУ он должен был выступить в качестве родного брата осужденного Уилсона Аргроу и сыграть роль связного между собратьями и внешним миром. С этой целью в тюрьму были отосланы все необходимые документы, включая лицензию на право заниматься адвокатской практикой, а также фальшивые документы о получении юридического образования.

Роль Джека Аргроу должен был сыграть Роджер Лайтер – тридцатилетний сотрудник ЦРУ, который действительно окончил юридический колледж в Техасе, но потом сменил скучную профессию адвоката на романтические приключения в разведорганах. При этом он никогда раньше в глаза не видел Кенни Сэндза, брата которого он должен был изображать.

Братья крепко обнялись, пожали друг другу руки, обменялись приличествующими моменту фразами и уселись за стол.

А охранник Линк тем временем с неподдельным подозрением глазел на толстую папку.

– Что здесь? – наконец спросил он.

– Это мое судебное дело, – поспешил успокоить его Уилсон Аргроу.

– Там нет ничего, кроме кучи бумаг, – поддержал его брат.

Линк открыл папку, просмотрел верхние листы и тут же закрыл ее. На этом досмотр был закончен. Выполнив свой служебный долг, Линк вышел из комнаты и плотно прикрыл за собой дверь.

Уилсон тем временем вынул из кармана сложенный вдвое лист бумаги и передал Джеку.

– Это подтверждение прав владельца счета, – тихо шепнул он. – Срочно переведи эти деньги в один из банков Панамы, а потом пришли мне подтверждение того, что деньги уже получены. Я должен показать им эту бумагу, иначе они заподозрят неладное и вся операция провалится.

– Меньше десяти процентов, – задумчиво произнес тот.

– Да, это они так думают.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация