Книга Застывший огонь, страница 21. Автор книги Алекс Орлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Застывший огонь»

Cтраница 21

— Общайся, Ранц…

Хуго подошел к старухе ближе и, наклонившись к самому уху, прокричал:

— Предъявите документы — это раз, и где второй пассажир — два…

— Зачем ты говоришь «раз» и «два», придурок? — снова начал злиться Энгр.

— Но ты же говорил… — И Хуго недоуменно уставился на старшего.

— Ладно, валяй, — махнул рукой Энгр.

— Перестаньте дышать на меня табаком! — заявила старуха.

— Она опять ничего не услышала, босс, — пожаловался Хуго.

— Возможно, ты кричал не в то ухо… — предположил Энгр.

Ранц опять нагнулся к старухе, но та отшатнулась от него и снова заверещала:

— Вы воняете табаком!..

— О-о… — раздался откуда-то сверху стон. Энгр молниеносно выхватил пистолет и, наведя его на верхнюю багажную нишу, закричал:

— Выходи с поднятыми руками!..

Из ниши свесилась голова девушки. Она недоуменно посмотрела на собравшуюся компанию и стоявших в коридоре людей.

— Что вам здесь надо? — спросила девушка хрипловатым ото сна голосом и потерла рукой помятое лицо.

— Спускайтесь, мисс, — сказал Энгр, убирая пистолет.

Голова исчезла, а вместо нее появились две премиленькие ножки, а затем и попка, обтянутая кружевными трусиками.

«Первый приятный сюрприз за весь день…» — подумал Энгр, наблюдая за девушкой и стараясь ничего не пропустить.

Наконец пассажирка спустилась вниз, и все увидели, что она еще и без бюстгальтера.

— Э… Может, вы оденетесь, мисс? — предложил Энгр.

— Да… — добавил забывший о старухе Хуго Ранц.

— А может, лучше вы уберетесь?.. — сказала девушка и села в кресло. — Или хотя бы закроете дверь…

Энгр повернулся к очарованным нижним чинам и сказал:

— Пет… Быстро…

Стажер Бельканто вздохнул и нехотя закрыл дверь.

— А теперь говорите, кто вы такие? — потребовала девушка, медленно массируя виски.

— Мы проводим полицейскую проверку, мисс, — сказал Энгр.

— Ладно врать-то. Полицейская проверка уже была…

— От них воняет табаком, Линда… — заметила старуха.

— Помолчи, бабушка, — поморщилась девушка.

— Покажите нам ваши документы, мисс. И вашей бабушки тоже.

Девушка достала из багажного шкафа свою сумочку и протянула Энгру документы. Тот лишь мельком взглянул на них и вернул обратно. Для него было очевидно, что это были не те, кого он искал.

— Прошу прощения за беспокойство и счастливого пути, — улыбнулся Энгр Линде и вместе с Хуго покинул каюту.

— Ну, что теперь, шеф? — спросил стажер Бельканто, когда Энгр и Хуго Ранц вышли в коридор.

— Идиотский вопрос, стажер. Будем проверять следующих пассажиров.

— А если мы никого не найдем? — не унимался Бельканто.

— Тогда мы тебя арестуем, — спокойно сказал Лайош Энгр.

— За что, сэр?

— А какая разница? Ладно. Двинули дальше. Вся группа подошла к следующей двери, и снова Хуго Ранц вежливо постучал, и снова ему не ответили.

— Ну нет, Лай, еще одну глухую старуху я не вынесу, — заявил Ранц и толкнул дверь.

Однако в каюте никого не было. Ни глухих и ни каких других пассажиров.

— Что за дела, Хуго? — спросил Энгр, заходя в пустое купе. — Может, здесь едут те, кого мы проверяли в баре?

Хуго открыл свой блокнот и сверился с записями.

— Нет, босс, мы проверяли людей из 25Е, 31Е, 17С… И все. А это каюта 26D.

— Где же тогда пассажиры?.. Бельканто!.. — повернулся Энгр к стажеру. — Бегом за главным кондуктором!..

— Есть, сэр!.. — с готовностью отозвался стажер, а про себя подумал: «Ну и сволочь».

Стажер быстро сбегал за главным кондуктором, и когда тот, тяжело дыша, появился в купе 26D, Лайош Энгр, Хуго Ранц и все остальные стояли возле багажного шкафа и изучали найденное там мертвое тело.

— О, кто это?.. — ужаснулся кондуктор.

— А что написано в ваших бумагах? — в свою очередь спросил его Энгр.

Кондуктор открыл книгу записей и прочитал:

— «Рэй Кертис и Джоана Биструп…»

— Правильно, — кивнул Энгр, — это действительно Джоана Биструп. Вот ее паспорт, вот свидетельство о благонадежности, удостоверение курьера ювелирной фирмы «Галлауз» и разрешение на ношение оружия. — Энгр бросил пачку найденных документов на стол и спросил:

— А где же мистер Кертис?..

— Его здесь нет, — развел руками главный кондуктор.

— Я и сам вижу, что нет, болван!.. Искать!.. Немедленно найти!..

— Да… Да, сэр. Одну минуту, — пролепетал кондуктор и выскочил в коридор.

— Хуго, где эта курьерша могла хранить ценности?..

— Я полагаю, на себе, босс.

— Тогда раздень ее и проверь.

— Но грабители наверняка утащили ее груз…

— Повторяю, — с нажимом произнес Энгр, — раздень труп, если она носила пояс на себе, должны остаться следы. Ведь ее, очевидно, ограбили уже мертвую…

— Да, босс, — кивнул Хуго и, обернувшись к нижним чинам, распорядился:

— Дорсет, Чивано и Гаскойн, достаньте труп и разденьте его.

В этот момент в двери показался главный кондуктор, который явился в сопровождении механика с лейтенантскими погонами.

— Сэр, лейтенант Поджерс говорит, что двое пассажиров потерялись в машинном отделении!..

— В машинном отделении?! — переспросил Энгр. — Быстро проводите меня туда, лейтенант. Хуго, Бельюзканто, за мной! Остальные занимайтесь трупом… — скомандовал Энгр и выскочил в коридор.

Процессия уже достигла служебного входа, когда в кармане у Энгра зазвонил телефон.

— Агент Энгр слушает…

— Сэр, — Лайош Энгр узнал голос командира эскадрильи сопровождения, — от шаттла отошли два спасательных бота. Что нам делать?..

— Два бота?.. Немедленно остановите их, а если не сможете остановить — уничтожьте!

22

Боты стартовали одновременно и сразу помчались в разных направлениях, оставив командира эскадрильи решать, за кем из них стоит гнаться.

— Фредди, ты слышишь меня?.. — крикнул в микрофон капитан Морган.

— Да, сэр…

— Фредди, твое направление — промышленная зона, а я беру на себя второго. Если сможешь, прострели ему сопло, а я пока запрошу начальника.

— Окей, шеф, уже выполняю, — отозвался Фредди, и, следуя его командам, десятка «кондоров» начала разворот в сторону убегавшего в промышленную зону бота.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация