Книга Счастье в подарок, страница 12. Автор книги Кэрол Мортимер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Счастье в подарок»

Cтраница 12

— Не было бы повода нервничать, если бы ты шантажом не заставил меня прийти сюда, — резко бросила она.

— Теперь все время будешь напоминать мне? — нахмурился Дариус.

— Будь уверен.

— Я всегда использую те средства, которые считаю необходимыми, — небрежно пожал он плечами.

— Чтобы получить свое?

— Да, — невозмутимо кивнул Дариус.

— Твой брат будет здесь сегодня? — Энди решила сменить тему, пока дискуссия не стала слишком бурной. Впрочем, ничто, казалось, не могло поколебать холодного спокойствия ее спутника. Однако он вдруг резко изменился в лице:

— Почему ты спрашиваешь?

— Так просто, чтобы поговорить о чем-нибудь нейтральном.

К собственному удивлению, Дариус испытал дикую ревность. Может, потому, что Миранда этим вечером была необыкновенно хороша. Облегающее фигуру платье простого фасона выделяло ее из толпы безвкусно разряженных женщин. Дариус заметил, что на ней не было бюстгальтера, она не надела украшений, использовала очень мало косметики. В целом Миранда напоминала элегантного лебедя среди множества пестрых павлинов. Несколько мужчин с восхищением повернули голову в сторону Миранды, а некоторые продолжали пялиться, пока Дариус не наградил каждого из них грозным взглядом.

К чести Миранды, она не замечала мужского внимания и, более того, похоже не осознавала, насколько прекрасна. Это было что-то новое: красивые женщины, по опыту Дариуса, не скрывая наслаждались своим успехом у противоположного пола.

— Уверен, Ксандер уже где-то здесь. В отличие от меня он не дает матери повода для недовольства.

— Когда-нибудь ты расскажешь мне, что произошло между тобой и матерью… — покраснела и резко оборвала себя Энди, поняв, что этой фразой допустила возможность новой встречи с Дариусом.

— Стоит ли, мой ангел? — улыбнулся он.

— Наверное, ты прав, — неловко согласилась она, отметив обращение «ангел». Возможно, Дариус называет так всех своих женщин, не рискуя забыть имя той, с кем проводит очередную ночь.

Дариус посмотрел с любопытством:

— Ты сказала сестре, что проведешь вечер со мной? Конечно нет, — догадался он, увидев, что Энди виновато покраснела.

— Вряд ли есть приемлемое объяснение, почему я приняла твое приглашение, — рассердилась она, не сомневаясь, что Ким непременно прочитала бы ей поучительную лекцию по поводу Дариуса, а если бы узнала, что тот шантажировал Энди увольнением Колина, то обрушила бы на его голову проклятия и запретила вообще встречаться с ним когда-либо. Хотя, впрочем, Энди могла только использовать удобный предлог, чтобы не посвящать сестру в свои отношения с Дариусом. — Думаю, твоя репутация сильно пострадала бы, узнай сестра правду.

— Уж не считаешь ли ты, что меня бы это сильно огорчило? — Он саркастически поднял бровь.

— Конечно же нет, — коротко ответила Энди, не понимая, честно говоря, его агрессивного поведения, ведь она сделала так, как он просил, — согласилась сопровождать его на этот ужин. — Ты всегда приходил на подобные мероприятия с женщиной? — Энди перешла в наступление, как часто вынуждена была делать в общении с Дариусом. Кроме того, в глубине души она соглашалась с Ким в оценке этого человека. Он был не только опасен сам по себе, но представлял явную угрозу ее размеренной жизни, налаженную с таким трудом за последние четыре года.

— Никогда, — ответил Дариус, усмехнувшись.

— Серьезно? — расширила глаза Энди. Еще не легче! Мало того что она пришла на благотворительный ужин с самым красивым и желанным мужчиной, который, к тому же, собирался представить ее родителям, но, оказывается, до сих пор он всегда появлялся здесь один. Неудивительно, что многие гости, особенно женщины, с интересом провожали их глазами. — Почему сейчас? — не удержалась Энди.

— Неправильно поставлен вопрос, Миранда, — прошептал ей на ухо Дариус, когда они уже подходили к организаторам приема, — надо спросить «Почему я?». Он хитро улыбнулся в ответ на ее недоумевающий взгляд.

Действительно, почему она? Энди немного растерялась: именно этот вопрос больше всего интересовал ее, но она не решилась произнести его вслух, потому что они уже стояли перед родителями Дариуса.

— Миранда, Катерина и Чарльз Латимер. — Представление Дариуса было максимально коротким. — Мама, Чарльз, познакомьтесь с Мирандой Джейкобс. — Он сопроводил слова вызывающей улыбкой.

Казалось, Катерина на секунду опешила, переводя взгляд с сына на Миранду и обратно.

— Не знала, что ты купил второй билет на сегодняшний ужин.

Дариус поднял темную бровь:

— А я не знал, что должен просить на это твоего разрешения.

— Рады встретиться с вами, дорогая, — привычно вмешался в назревающий конфликт Чарльз Латимер — высокий седой аристократ, сохранивший былую привлекательность. — Спасибо, что пришли поддержать наш благотворительный проект.

— Да, конечно, очень мило с вашей стороны, — спохватилась Катерина, вспомнив с опозданием о хороших манерах, и с натянутой улыбкой протянула руку.

Энди снова без труда заметила напряжение в отношениях матери и сына, которое теперь затронуло и ее.

— Миссис Латимер, — вежливо ответила она на рукопожатие пожилой женщины, — желаю вам удачного вечера.

— Надеюсь, так и будет. — Катерина все еще отличалась удивительной красотой, хотя на близком расстоянии заметны были возрастные морщины у глаз и возле рта. В черном дизайнерском платье, подчеркивающем стройную фигуру, она совсем не выглядела матерью близнецов тридцати с лишним лет.

— Ксандер здесь? — отрывисто спросил Дариус.

— Еще нет, — озабоченно нахмурилась Катерина. — Как правило, он не опаздывает. Надеюсь, с ним ничего не случилось.

— Он уже взрослый, мама, — скривил рот Дариус. — Думаю, не заблудится. — Не слушая ответа, он взял Энди за локоть и увел в сторону.

— Не ожидала от тебя такой непростительной грубости, — пробормотала Энди, когда они отошли достаточно далеко от пожилой пары.

Дариус равнодушно пожал плечами:

— Ты, вероятно, уже заметила, что я очень груб.

Надменный? Да. Настырный? Безусловно. Бесцеремонный? Конечно. Даже безжалостный — его угроза уволить Колина в случае, если Энди не примет приглашения, — прямое тому доказательство. Однако Энди никогда не замечала за Дариусом грубости, пока он не начинал говорить с матерью или о ней. Тут явно крылась какая-то таинственная история, которой он не хотел делиться ни с кем, кроме, возможно, брата. Энди вспомнила, что на прошлой неделе близнецы вместе появились в ресторане, а кроме того, уже двенадцать лет вели совместный бизнес, из чего следовало, что братья абсолютно доверяют друг другу.

— Есть какая-то причина, почему твою мать тревожит отсутствие Ксандера?

— Никакой, за исключением того, что она постоянно, до навязчивости опекает его, — неодобрительно ответил Дариус.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация