Книга Цена его коварства, страница 27. Автор книги Дженни Лукас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цена его коварства»

Cтраница 27

— Ты беременна? — Он смотрел на мой живот.

У меня перехватило дыхание.

Эдвард сделал шаг ко мне, потом еще один… Он не отрывал от меня взгляда, словно мечтал обо мне все эти месяцы и никак не мог поверить, что это не сон.

— Это мой ребенок? — тихо спросил он. — Или Джейсона Блэка?

У меня тряслись руки.

— Ваш, — пришел на помощь Говард.

— Говард! — Я в ярости обернулась к нему.

— Да ладно тебе! — Он закатил глаза. — Ты все равно не стала бы врать. По крайней мере, слишком долго.

— Ты лезешь не в свое дело, — обвиняюще сказала я.

— Я спасаю тебя от проблем. Потом еще поблагодаришь меня. Прошу прощения, — Говард двинулся к калитке, но, дойдя до Эдварда, остановился. — Вы как раз вовремя. — Он задумчиво потер подбородок. — Вообще-то я должен дать вам в челюсть…

— Говард! — взвизгнула я.

— Ладно, это потом. — Он торопливо ушел.

Мы остались вдвоем.

Эдвард был небрит, под глазами у него залегли тени, — казалось, он не спал много дней. Но все равно он никогда еще не казался мне таким красивым.

Но это было уже не важно. Я не желала об этом думать.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я.

— Я… — Эдвард казался поразительно неуверенным. Он вновь взглянул на мой живот, вздымавшийся под длинным, в пол, хлопчатобумажным платьем. — Я увидел в Интернете твою фотографию. Там было написано, что Джейсон Блэк теперь твой бойфренд, но…

— Мне рожать в сентябре.

На секунду он задумался, явно считая в уме.

— Значит, отец — я.

— Прости, но это так.

— Но как?.. — Он покачал головой. — Мы всегда были осторожны…

— Значит, недостаточно осторожны.

— Уезжая из Лондона, ты знала, что беременна? Знала и не сказала мне?

— Я сделала тебе одолжение.

— Одолжение?

— Ты не хотел ребенка. — Зубы у меня стучали, я отчаянно мерзла, несмотря на июльскую жару. — Ни ребенка, ни меня.

— Значит, это была месть? — Он подошел ближе.

Я отчаянно покачала головой:

— Я хотела сказать тебе. Я пыталась! Но как только я сказала, что люблю тебя, ты в ужасе сбежал из дома!

Эдвард сжал зубы:

— Даже не пытайся…

— Ты сказал, что хочешь порвать со мной! — Как ни пыталась я сохранять спокойствие, мой голос звенел от ярости. — Ты сказал, что не хочешь больше видеть меня! Я пыталась сказать, но ты сбежал, не желая слушать! Забыл?

Эдвард с шумом втянул воздух. Он подошел совсем близко ко мне:

— И именно поэтому ты отправилась к Джейсону — из-за того, что я не хотел слушать? Или ты с самого начала мечтала именно о нем?

— Я хотела быть с тобой, — безо всякого выражения произнесла я. — Я говорила тебе. Я тебя любила. Так, как больше никого не смогу полюбить.

— Любила?

— В прошлом. — Я покачала головой. — Эта любовь чуть не убила меня. Ты отказался от меня, — прошептала я. — Я не могла допустить, чтобы ты отказался и от нее.

— Нее? — Он с трудом дышал, как будто воздух вокруг был отравлен.

— У меня будет девочка, — кивнула я.

— У нас будет девочка. — Он протянул ко мне руку, но я отпрянула.

— Не у нас. — Я посмотрела на него исподлобья. — У меня. Теперь я в состоянии обеспечить ее. Ты нам не нужен.

Его лицо исказилось от боли.

— Ты даже не хочешь дать мне шанс…

— Я уже пыталась.

— Я не знал, что ты беременна.

— Ты сказал, что не хочешь ребенка. И никогда не захочешь.

— Люди меняются.

— Эдвард, чего ты добиваешься? Ты хочешь войти в нашу жизнь — теперь, когда ты мне не нужен? — Я покачала головой. — Забудь об этом!

Его лицо посуровело.

— Потому, что у тебя теперь есть все, о чем ты мечтала? Актерская карьера и Джейсон Блэк?

— Оставь Джейсона в покое!

Эдвард воинственно выпятил челюсть:

— Он просил тебя выйти за него замуж?

Я отвела взгляд.

— Просил, да? — Эти слова хлестнули меня как бичом. — И ты уже готова простить его и то, что он спал с твоей сестрой? А мне нет прощения за то, что позволил тебе уйти?

— Послушай, я не знаю, что за духовный надлом у тебя произошел — для кризиса среднего возраста вроде рановато? — едко сказала я. — Но не надо нас впутывать, ладно?

— Она — моя дочь.

— Только биологически. Ты сам говорил, что не можешь ухаживать даже за цветком в горшке.

— Я мог измениться.

— Нет.

Он взглянул на меня:

— Что с тобой случилось, Диана?

— А ты не догадываешься? — Я воинственно вскинула голову. — Наивная девушка, которую ты знал, умерла там, в Лондоне.

— О господи! — Он потянулся ко мне, но я отпрянула. Он поспешно отступил. — Хорошо, Диана. Как скажешь.

Изо всех сил стараясь не расплакаться, я двинулась в глубь сада и с облегчением опустилась на скамейку в тени деревьев. Эдвард двинулся за мной, остановившись в паре футов.

— Ты был прав, — произнесла я. — Любовь — игра для глупцов.

— Прости, — прошептал он, присаживаясь на другой край скамейки. — Я не хотел учить тебя такому…

— Ты помог мне повзрослеть.

— Я не должен был тебя отпускать.

Я, открыв рот, уставилась на него. Он ответил с кривой ухмылкой:

— С того дня, как ты уехала, я понимал, что совершил величайшую ошибку, — тихо произнес он. — И вот я приехал сюда, чтобы попытаться вернуть тебя.

— Вернуть меня? — Я все еще не могла прийти в себя от изумления.

— Я хочу этого больше всего на свете, — кивнул Эдвард.

Эдвард предлагал мне то, о чем я и подумать не могла.

Но я вспомнила Лондон и непреклонно вздернула подбородок. Нет. Я больше не люблю его. И пусть все остается как есть.

— Каждый из нас делает свой выбор, — тихо сказала я. — Я решила, что буду двигаться дальше. И тебе придется сделать то же самое.

— Но ты кое о чем забыла, — проговорил он. — Я — отец ребенка. И у меня есть права.

Я вздрогнула. Неужели он мне угрожает?

— Значит, у нас такой разговор?

— Я не хочу бороться с тобой, Диана, — вздохнул он. — Я приехал сказать тебе, что совершил ошибку.

— Забавно, — я невесело рассмеялась. — А я вот как раз решила, что ты был прав. Долгосрочные отношения — сплошная боль. Дружба плюс секс — лучший вариант.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация