Книга Бросок Саламандры, страница 75. Автор книги Алекс Орлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бросок Саламандры»

Cтраница 75

Прозвучал приглушенный выстрел, и крик Барбана оборвался. Взмахнув руками, он повалился на спину.

Кейт тут же стал стрелять в дверной проем, и вся команда его поддержала. В коридоре взвились клубы известки.

Вилли показал Кейту гранату, и тот согласно кивнул, а для Гарри сделал знак рукой, показывая, что нужно выйти после взрыва. Гарри быстро встал к стене, и Вилли мастерски бросил гранату, закрутив ее так, что она покатилась по коридору.

Наконец раздался щелчок, и высвобожденные иглы, словно град, застучали по стенам и потолку.

Гарри тотчас выскочил в коридор, но мгновенно получил две пули и рухнул, как тряпичная кукла.

– Он убил Гарри! – неожиданно заорал Майк. – Бросай еще гранату, Вилли!

Пастер взглянул на Кейта, и тот поспешно кивнул. Вилли снова метнул гранату, но тут случилось непредвиденное. В последний момент мимо дверного проема, словно вихрь, пронесся человек. Он толкнул дверь, и она встала на пути гранаты. Смертоносная машинка ударилась о преграду и полетела обратно, а дальше все развивалось как в кино.

Вилли спрятался за обшарпанную тумбочку, Кейт поспешно прикрылся стулом, а Майк просто прижался к стене и ждал, когда все произойдет.

Основного щелчка, при котором открывались направляющие каналы гранаты, Кейт не слышал. Он только почувствовал, как иглы ударили в сиденье стула да еще что-то больно хлестнуло по уху.

Совершенно себя не контролируя, Спеллинг громко вскрикнул, но его крик тут же перекрыл стон Майка, который стоял у стены, усеянной черными точками, словно ее засидели мухи.

Вспомнив, что нужно держать оборону, Кейт вскинул пистолет, ожидая, что противник вот-вот пойдет в атаку. Теперь Спеллинг был уверен, что Кларк не оставит их в покое.

– Мы уйдем через окно, Кейт, – кричал Майк, выдергивая из своего тела те иглы, которые не вошли слишком глубоко. – А потом зайдем к нему с тыла! Прикрой нас!

Майк кричал, уже ни к кому не обращаясь, и Кейт видел, что бедняга обречен.

– Давай с разбегу, Вилли, он не успеет! – уговаривал Майк.

– Нет – успеет. Барбан правильно говорил – он быстро стреляет.

– Ну так мы истечем здесь кровью!

Майк совсем обезумел и рванулся к окну. Вилли следовало бы его отпустить, но он хотел задержать Майка...

Два глухих выстрела прозвучали так быстро, что Кейт был готов посчитать их за один.

Вилли и Майк упали, и это означало, что все кончено.

Для принятия решения у Кейта оставалось совсем мало времени. Точнее, у него его уже не было.

– Эй, парень! Я остался один, и я сдаюсь! – крикнул он и отбросил пистолет в сторону.

«Странно, и зачем я сдался? Неужели так держусь за свою дерьмовую шкуру?» – спросил себя Спеллинг.

В проеме двери показался человек, и Кейту было любопытно заглянуть ему в глаза.

Наведя на Спеллинга пистолет, человек осторожно приблизился. И, встретившись с ним взглядом, Кейт горько усмехнулся. Если бы он смог увидеть этот взгляд раньше, он бы понял, что у его команды не было никаких шансов.

– Кто отдал приказ? – спросил Кларк. Ствол его пистолета смотрел Кейту точно между глаз.

– Если я скажу, вы меня не убьете?

– Еще не знаю, – честно признался Эдди.

– Приказ отдал полковник Стивене.

– Что-то я такого не знаю. Как его полное имя и на кого он работает – на Шеридана или Йорка?

– В такие высокие сферы я не забираюсь, даже в мыслях, – усмехнулся Кейт. – А полного имени полковника тоже не знаю... Интересный у вас пистолетик, мистер Кларк. Никогда такого не видел. Где покупали?

– Кто ты? – вместо ответа спросил Кларк.

– Я Кейт Спеллинг, штатный резидент ПАСЕК на Арафате.

– Удостоверение есть?

– Вообще-то оно у меня в номере. В гостинице, где я живу. За все время, сколько я здесь нахожусь, мне ни разу не приходилось его предъявлять.

– А мне в последнее время приходится показывать свое все чаще, – сказал Эдди, вытащил заветный кусочек пластика и показал его Кейту.

Увидев две красных полосы. Спеллинг удивленно посмотрел на Кларка, а затем прочитал вслух:

– «Управление специальных операций»... – и, снова посмотрев на Кларка, добавил: – Свой, выходит.

– Не знаю, Кейт, свой я тебе или нет. Подскажи мне лучше, что с тобой делать?

– Я могу записать тебя в покойники.

– Они потребуют труп.

– Скажу, что рванул тебя вместе с несколькими своими людьми – увы, такое бывает. Заодно спишу на это и своих ребят – как-никак, они были штатными сотрудниками.

– Этого мало.

– Ну хорошо, дам тебе интересный адресок, который, кроме меня, не знает уж, наверное, никто.

– Что за адресок?

– Незарегистрированный терминал с входом в базу данных ПАСЕК. Не здесь, конечно, не на Арафате, но достаточно близко.

– Это уже кое-что, – согласился Эдди. – Но как-то не очень я расположен верить тебе.

– А тогда иди в задницу, – просто сказал Кейт. – Хочешь, пристрели меня здесь – твоя воля. Я вообще-то и не надеялся на помилование. Был уверен, что ты меня все равно шлепнешь.

– Что-то заставляет меня поверить тебе, Кейт. Вставай...

– Только если ты поможешь мне, приятель. – Спеллинг виновато улыбнулся, и Эдди заметил, что тот ранен...

В коридор они вышли уже вместе, и Кейт даже не оглянулся, чтобы попрощаться с погибшими. Для него они были уже в прошлом. Спеллинг взял с собой только пистолет – Эдди позволил ему это сделать.

Держась за кровоточащий бок, Кейт двигался достаточно уверенно, несмотря на темноту, царившую в проходах.

Неожиданно ему навстречу выскочил Хеспе:

– Хозяин, вы живы?

– Я – да... – ответил Кейт и дважды выстрелил в грудь Хеспе. Затем перешагнул через труп и вышел в подворотню. Здесь он остановился.

– Сейчас мне нужно домой. Я живу в Карбак-сарае. Когда потребуется адресок, найдете меня там.

– Хорошо, – согласился Эдди. – Кстати, а почему не видно полиции?

– Они не приедут, если не попросить их специально, -

усмехнулся Кейт.

Он неуклюже сел в машину Вилли, завел мотор и резко тронул автомобиль с места, заставив отпрыгнуть в сторону пересекавших улицу пешеходов.

83

Когда Кларк снова появился в заведении Бузюма, капитан Бриф кушал мороженое и выглядел совершенно довольным.

– Надеюсь, я не заставил вас слишком долго ждать, капитан, – сказал Кларк, садясь напротив Брифа. Его собственная тарелка с остывшим супом стояла на прежнем месте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация