Книга Возрождение, страница 54. Автор книги Дмитрий Распопов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возрождение»

Cтраница 54

«Хм, – я задумался, – это вообще не вписывалось в мои планы, так что нужно будет уделить этому событию пристальное внимание».

Она встала с кровати, чтобы подойти ко мне, но тут дверь открылась и вошедший мажордом провозгласил.

– Граф де Берзе, вас требует к себе его величество.

«А вот и гром», – с досадой подумал я.

– Да, конечно, – я повернулся к Ники, глазами показывая, чтобы она шла за мной.

Девушка понятливо кивнула и пошла за нами. За ней потянулась и остальная свита.

– Граф де Берзе, сир, – мажордом откланялся и отошёл в сторону, замерев у двери. Я же, кланяясь и кланяясь, подошёл к столу, где король обедал.

– Граф, – он пощёлкал пальцами в воздухе, чтобы стоявший рядом дворянин налил ему ещё вина, – я слышал вы нарушили моё распоряжение.

– Какое, ваше величество?! – притворно ахнул я. – Кто посмел такое предположить? Я целиком и полностью ваш верный и преданный слуга.

Он недовольно посмотрел на меня, но тут дверь отворилась и в комнату вошла принцесса.

– Ники? – он удивился. – Я не посылал за тобой.

– Мне нельзя пообедать с тобой? – Вот что нельзя у женщин отнять, так это наивность и простодушие, за которые им многое прощалось. Так и в этот раз, не найдя слов, чтобы выпроводить её, не обидев при этом, король показал ей присаживаться за стол, но меня так и оставил стоять. Дворяне, которые окружали его позади, также следили за нашим разговором, лишь некоторые из них помогали накладывать ему еду в блюдо или подливали вино, как я заметил, их было всего трое, кому дозволялось это делать.

– Да, граф Негл доложил мне, что, не согласовав с ним, вы начали стройку и даже, говорят, что-то успели построить.

– Ваше величество! – я приложил руки к груди. – Её высочество не даст мне соврать, мы предоставили графу всё требуемое и даже больше, полный доступ ко всем документам и отчётностям. И как я понял, он остался всем доволен и намекнул, что проект ему угоден.

– Намекнул? – король внимательно на меня посмотрел.

– Да, – не моргнув глазом соврал я, – мы с принцессой именно так и подумали.

Я посмотрел на Ники, прося поддержки, что девушка конечно же и сделала, тут же заверив короля, что всё было в точности так, как я сказал.

– Да? По его словам, всё было не так, – засомневался король, но не мог же он сказать, что я и его дочь, оба нагло врём, глядя ему в глаза. – К сожалению, граф отбыл по моему поручению и вернётся только через пару дней, тогда и поинтересуемся у него, что же конкретно он вам сказал.

– Конечно, ваше величество! – жарко ответил я. – Нисколько не сомневаюсь, что его сиятельство подтвердит наши с принцессой слова.

– Хорошо, я вызову вас, когда вы мне понадобитесь, – он помахал пальцами, показывая, что я свободен. Я же, кланяясь, отступил задом к двери и выйдя из покоев, едва не выдохнул.

«Срочно узнать, куда отправился граф! – мысли заметались у меня в голове. – Если он не в столице, нужно срочно его перехватить!»

Занятый этими мыслями, я пошёл вниз, нужно было быстро организовать поиск и узнать, куда же он отправился. Для этого мне нужен был Кассий и его подружка, которые смогут узнать у слуг и конюхов больше, чем я, бегая и расспрашивая по дворцу дворян, привлекая к себе внимание. К тому же нужно было придумать, что делать с чувствами принцессы – это может стать настоящей проблемой, если я пущу всё на самотёк. Малолетняя дурочка, похоже, в меня влюбилась.

* * *

Уже через два часа я знал, куда и зачем отправился граф; оказалось, что он по старой привычке высказал недовольство присутствием на утреннем моционе короля пышущей молодостью и задором дочери герцога Дарела, за что тут же был отправлен королём с депешей в загородный дворец, чтобы его подготовили к приезду. Причём он не только должен был передать письмо управляющему, с чем справился бы и обычный гонец, но и принять участие в приготовлениях, и только после этого, вернуться обратно. Радости ему это поручение не принесло, ведь король явно удалял его от себя, чтобы он не мешался под ногами, но не выполнить прямой приказ не мог.

Мне же можно было сильно не торопиться, в запасе была пара дней до его возвращения, но я решил не упускать отличный шанс, так что утром я пересел с кареты на лошадь и отправился по дороге в загородное поместье короля. Во-первых, дело было слишком деликатным, чтобы перепоручать его кому-то другому, ну и во-вторых, моя месть была слишком близка к своему воплощению, чтобы делить её ещё с кем-то. Причём мне доставлял удовольствие не сам факт её будущего свершения, а то, что ещё одна раздражающая фигура уйдет с моей дороги, так что я собирался хорошо изучить местность и подкараулить его вечером на обратном пути, когда бдительность снижается, а желание попасть домой становится тем больше, чем ближе к нему ты оказываешься.

* * *

Несмотря на длительную подготовку и приготовления, всадники появились на дороге очень быстро, и я едва успел занять выгодную позицию, как они поравнялись со мной. По богатой одежде я сразу приметил нужного мне человека. Сосредоточившись, я вырастил из земли ледяные копья, направленные в сторону трёх всадников, лошади которых на полном скаку напоролись на них и с громким ржанием боли сломав лёд, упали на землю, хрипя и пуская кровавую пену, суча при этом ногами. Всадники же улетели вперёд, да с такой силой, что два бездвижных тела лежали на земле, а третье зависло в воздухе, вращаясь в снежном буране, который подхватил его, едва лошадь ударилась о ледяное копьё, да так и удерживал его в себе, пока я осматривал его попутчиков, оказавшихся вооружёнными слугами. Один был мёртв, а второй хрипел, силясь встать на колено. Быстро добив его, а также прекратив мучения животных, я унял буран, и тело графа стукнулось о землю, вызвав у него болезненный вскрик. Пока он не пришёл в себя, я легким ударом эфесом шпаги оглушил его и, крепко связав, отправил отлеживаться в лес. Самому же предстояло немного почистить место убийства, чтобы меньше нашли на нём следов. Испачкавшись в крови и пыли, я, используя свою лошадь, за полчаса оттащил все тела за обочину и заморозил их до максимума, затем разбил получившиеся статуи на мелкие части. Со скелетами было сложнее возиться, но мне особо трудиться и не стоило – местная дичь растащит получившиеся куски сразу, как только до них доберутся, а мне нужно было заняться графом, пока не сильно стемнело.

* * *

– Кто вы? Что вам нужно? – поливание водой из фляги привело его в чувство, заодно и вернуло ему прежнюю уверенность в себе.

– Подпишите эти бумаги, и свободны, – я был в своей привычной широкополой одежде и плаще, чтобы меня не узнавали по фигуре, но голос, конечно, было не скрыть, так что пленник сначала силился увидеть под надвинутым капюшоном моё лицо, но едва я сказал слова, как он на минуту нахмурился и узнавание осенило его лицо.

– Я знал, что вы проходимец, граф де Берзе! – он радостно закричал, пытаясь пошевелиться, но связанный по рукам и ногам, едва не завалился на бок. Дерево, к которому он был прислонён спиной, не дало ему этого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация