Книга Я напишу тебе, крошка!, страница 52. Автор книги Алекс Орлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я напишу тебе, крошка!»

Cтраница 52

– Ну иди, мой пупсик! Иди и возьми свою Бэкки! – Молодая супруга сделал шаг, другой, затем ноги ее заплелись, и она рухнула на пол.

72

110-я бригада была рассредоточена на большом пространстве, контролируя сооруженные на мелководье опорные пункты, называемые здесь башнями.

У республиканского соединения, противостоявшего 110-й бригаде, тоже было сколько-то башен, и все боевые действия между ними заключались в бесконечных шахматных партиях по захвату вражеских опорных пунктов и удержанию своих.

Разрушать башни при штурме ни одна, ни другая сторона не решались, поскольку без них удержать захваченный район было невозможно, а потому война велась самыми простыми способами, которые сами местные называли «тонкой ручной работой».

Джо и Бена доставили в подразделение, которое обороняло сразу две расположенные недалеко друг от друга башни, называвшиеся Близнецами.

Сержант, взявший шефство над новичками, выдал им новое обмундирование и поинтересовался, удобно ли им в нем.

– Позже получите специальную обувь, поскольку бегать, делать сальто и падать на камни вы должны со всеми удобствами…

– Неужели все это нам придется делать? – спросил Бен.

– Если бы только это, парень. Кстати, зовите меня Мо. Звания здесь не любят, на это уходит много времени…

– Как это? – в свою очередь удивился Джо, с интересом рассматривая ремешки на рукавах куртки.

– Ну, например, ты кричишь: Садок, под тобой Мо и три паблика! Садок сразу прыгает на один ярус вниз и бьет ножом ближайшего паблика… Паблик – это республиканец. А если ты начнешь кричать «лейтенант Саденбер, помогите сержанту Мотлю, он находится на один ярус ниже вас и дерется с тремя солдатами республиканской армии…» Что будет с беднягой Мо, пока вы будете передавать такое длинное сообщение? Паблики разделают его шкуру на ленты произвольной длины…

Джо и Бен, решив, что сержант шутит, заулыбались.

– У нас тоже будут клички, сэр? – поинтересовался Джо.

– Не думаю. С вами все ясно Джо, Бен. Бен и Джо. У меня другое дело – Сириосвасум Мотль. Ну разве такое выговоришь?

После примерки обмундирования сержант повел новичков в жилое помещение, которое находилось в самом основании башни.

По мере того как они спускались по узким каменным лестницам, воздух становился все более холодным и сырым.

Жилое помещение оказалось обыкновенным подвалом с низким потолком. Здесь тоже было сыровато, однако плесенью не пахло – наоборот, система естественной вентиляции подавала сюда по стенным каналам свежий просоленный ветер.

– Привыкнете, – сказал сержант, заметив вытянувшиеся лица новичков. – Вы здесь только спать будете. Вот эти две кровати – ваши.

– Но тут одни только матрасы, сэр!

– Да, они из искусственных материалов. Обычное белье здесь истлевает – климат неподходящий.

Сержант хлопнул ладонью по матрацу, и из-под него, словно изумрудные брызги, посыпались десятки или даже сотни каких-то насекомых.

Джо и Бен отпрыгнули в стороны, не удержавшись от вскриков, а сержант Мотль невозмутимо пожал плечами и сказал:

– Морские тараканы. Только и всего. Ах да, затычки-то я вам забыл выдать…

– Какие затычки, сэр?

– Для ушей и задницы, – с серьезным видом пояснил Мо. – Случается, ночью эти гады заползают куда попало. Просто беда…

Сержант вздохнул. Затем посмотрел на перепуганных солдат и рассмеялся.

– Ну до чего же вы, салаги, все одинаковые. Шучу я. Ладно, пойдем на выучку к Бешеному Ллойду.

– А что он будет с нами делать? – на всякий случай поинтересовался Бен.

– Ллойд будет избивать вас длинной гибкой палкой.

– Ага, – кивнул Бен, и они с Джо обменялись понимающими взглядами. Дескать, научились разбираться в местных шутках.

Однако это была не шутка.

73

Чтобы попасть к Бешеному Ллойду, сержанту Мотлю пришлось перевезти новичков на соседнюю башню.

Она была на пару ярусов ниже, чем та, на которой побывали Бен и Джо, но раза в полтора шире.

На ее плоской крыше стояли две платформы с турельными пушками, которые могли разворачиваться для стрельбы по воздушным и надводным целям. Между турелями находился радиолокационный пост, состоявший из трех вращавшихся с разной скоростью антенн. Они предупреждали об угрозе с воздуха, а сами прятались в бронированной скорлупе, где их не могли достать осколки и шрапнель.

Никакой активности на башне замечено не было, из чего Бен и Джо сделали вывод, что здесь мало что случается.

У небольшого каменного причала тоже никого не оказалось.

Вслед за сержантом Джо и Бен поднялись на причал и пошли по сумрачным коридорам с такими же, как и в первой башне, отсыревшими стенами.

В одном из крохотных помещений, куда заглянул Мотль, сидел сухощавый солдат. На нем была майка с оттянутыми лямками, широкие форменные штаны и разбитые штурмовые бутсы. Солдат увлеченно точил длинный нож и поначалу даже не обратил внимания на вошедших.

– Привет, Ллойд, – поздоровался сержант и, сунув руку в узкую нишу, достал бутылку с мутноватой жидкостью.

– Здорово, Мо, – не прерывая своего занятия, отозвался солдат. – Что за люди?

Сержант сделал пару больших глотков, отер губы рукавом и поставил бутылку на место.

– Да вот, пополнение к нам.

– Пополнение? – Ллойд впервые оторвал взгляд от своего ножа и посмотрел на новичков. – Только двое?

– Да. Пока двое.

– Так что, погонять их?

– Ну да, для этого и привез. Только пусть налокотники наденут и шлемы, а то в кровь побьются…

– Шлемы надо, – согласился Ллойд, вставая и снимая с гвоздя на стене куртку. – И налокотники надо, и наколенники…

Убрав нож в висевшие тут же ножны, Ллойд еще раз испытующе взглянул на новичков, а Бен зачем-то сказал:

– А мы это… еще не обедали…

– Это хорошо, что не обедали. С непривычки можно и изблеваться, – заметил сержант.

– Точно, – подтвердил Ллойд. – Ты давай, Мо, возвращайся к себе, а я потом тебе сообщу, что и как…

Сержант кивнул и ушел. И Бену с Джо сразу стало как-то страшно и одиноко.

Ллойд вывел их в коридор и проводил на нижний ярус. Там в жилом помещении, похожем на то, что новички видели в первой башне, он подобрал им шлемы и облегченные доспехи.

Сам же вооружился длинной и гибкой палкой, похожей на бильярдный кий. На конце ее болтался на ремне деревянный шар. Шар был небольшой – с крупное яблоко, однако и Джо, и Бен понимали, что может сделать этой колотушкой такой жилистый здоровяк, как Бешеный Ллойд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация