Книга Золото, страница 64. Автор книги Олег Борисов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золото»

Cтраница 64

– Почему с другом не пошел? Ярл бы тебя к делу приставил.

– Он мне не друг. Случайный попутчик. Ехали вместе на дачи… Ну, на другой хутор, где у нас еду выращивают. Просто шли рядом и попали под дождь… Потом вместе язык учили… Кстати, у вас ловко получается. Ваши знахари умеют при помощи трав в транс вводить… Духов вызывать, или как вы это называете… Вот, язык учили. Смотрели, что вокруг происходит… Ну и Брокк решил к старшим идти. Он все на одном месте усидеть не мог, все ему было мало. Вот и уехал. А я остался.

– Потому как – учитель, – уточнила в какой уже раз Алрекера. Похоже, она знала теперь про незнакомца куда как больше, чем он сам.

– Бывший… Я изучал сказания наших народов и учил детей прошлому. Чтобы они не совершали ошибок предков, а наоборот, выросли умными и знающими свою историю. Ну и использовали чужой опыт себе на благо.

– И как успехи?

Мужчина усмехнулся:

– Наверное, не очень. Если я и дома, и тут всего лишь перебиваюсь с хлеба на воду…

Молчавший кузнец тронул рукой тяжелую сумку, лежавшую рядом:

– Но Брокк тебе верил. Больше, чем мне, первому помощнику. Больше, чем ярлу и вообще кому бы то ни было на островах.

– Он был сентиментален. Он все время повторял, что тоскует по утраченному. Он был маленьким вождем в другой жизни. Командовал людьми. Строил разные железные штуки для богатых. У него было все, что он хотел. И даже больше… Брокк ненавидел местные холода и снег. А еще надеялся, что сможет помочь ярлу захватить южные земли и разбогатеет.

– Ага. Помог он… Нет больше ярлов. И многих отличных воинов ваши штуки тоже забрали с собой.

– Возможно, я редко слышу новости. Я теперь пасу скот… Пас, точнее говоря. Но твои люди привезли меня сюда. Не знаю только, зачем…

Погладив кожаный бок сумки, Нутт объяснил:

– Я просмотрел записи. Язык мне не ведом, но картинки многие узнал. Похоже, Брокк записывал все, что делал. И что хотел сделать… Мне кажется, ты сможешь перевести для нас все, что оставил убитый алхимик. И то, что он описал в планах… Я слышал, он мечтал о железных галеонах, которые смогут бороздить небо. И специальных штуках, которые заменят паруса.

Чужак из другого мира лишь тяжело вздохнул в ответ. Но все же не стал молчать, медленно заговорил, разглядывая крохотные языки пламени, танцующие на ярких углях:

– Да, мой бывший попутчик мечтал о паровых машинах. И разных штуках, которые бы помогли создать новый мощный флот, которому бы не было равных на этих землях… И он записал очень многое, все боялся, что может забыть какую-нибудь деталь. Или какая болячка свалит его до того, как планы отольют в металле… Но ты сама сказала, госпожа, что все эти идеи закончились очень плохо. Было бы проще отправить записи в костер. И забыть о них навсегда.

Нагнувшись вперед, Алрекера зашипела, разглядывая замолчавшего чужеземца:

– Если бы мы сожгли вас там, сразу у Пьяной сторожки, твое предложение спасло бы много жизней. А сейчас – поздно уже говорить «хорошо бы»… Демоны выпущены. «Громыхатели» показали свою силу. «Гремучку» используют не только для постройки шахт. Кровь пролита. И наши соседи не успокоятся, пока не построят собственный флот. И не ответят нам в полную силу, огнем и мечом… Тронные острова всегда были занозой в мягкой южной заднице. Нас не станут завоевывать и включать в королевство Барба Собирателя. Нас просто уничтожат. Всех, включая женщин и детей. Поэтому Нутт получит все, о чем мечтал его бывший наставник. И ты переведешь каждую букву, каждую запятую в этих книгах, чтобы мы могли подготовиться к будущей войне, которая вернется в наш дом.

Выпрямившись, Алрекера уточнила, выстраивая в голове костяк плана:

– Ты знаешь предания ваших народов. Ты знаешь, как твои предки решали проблемы, с которыми нам лишь только предстоит столкнуться. Это так?

– Знаю, – согласился бывший историк.

– Как воевали на ваших землях, какие хитрости использовали?

– Знаю.

– Как свергали королей и создавали новых, как управляли государствами и разрушали соседние?

– Да. Я помню это.

– Тогда ты получишь пергамент и стилус. Ты выучишь наши письмена, ведь мы не только топорами махать умеем. Ты запишешь все, что я попрошу, и создашь книги для меня и моих последователей. Ты снова будешь учить и отвечать на вопросы, которые мы даже не придумали пока. Чтобы мы победили. И спасли тех, кого еще можно вырвать из лап смерти…

Поднявшись, Ледяная Ведьма подтолкнула носком сапога вывалившуюся ветку обратно в огонь и объявила:

– Я даю тебе новое имя, чужой человек. С этого момента ты будешь называться Ругиром – тот, кто грызет книги. Ты получишь кров и еду, ты получишь одежду и защиту от врагов. Ты будешь служить мне и помогать моему оружейнику. И ты научишь нас, как захватить небо железными кораблями. И будешь говорить мне правду всегда, даже если она не понравится. За это ты доживешь до старости и умрешь в своей кровати, а не встретишь солнце с вывернутыми ребрами и распоротой спиной у ближайшего сугроба.

Ругир поднялся и застенчиво попытался добавить от себя:

– Но из меня будет паршивый советник. Я плохо умею подсказывать, как надо управлять государством и людьми.

– Советы можешь оставить себе, я сама разберусь, как править моим народом. И как собрать его под личные знамена. Мне лишь надо, чтобы ты отвечал на заданные вопросы и записал сказки о вашем прошлом. А как использовать эти знания – мы разберемся…

Подозвав одного из местных жителей, Алрекера приказала принести еще хвороста и начала собираться спать. Но прежде чем пойти в свой дальний угол, повторила:

– Сегодня отдыхаем. А завтра ты расскажешь мне о мертвых королях, которые смогли создать в твоих землях великие королевства. И почему их дети потеряли наследство отцов. Я хочу знать, как великие были низвергнуты обратно в грязь. Судя по тебе и Брокку, люди везде одинаковы. И я предпочитаю учиться на чужих ошибках, а не совершать свои.

Поклонившись своему новому вождю, Ругир присел к костру и прошептал, разглядывая багровые всполохи:

– Значит, начнем с Меровингов. А дальше будет видно…

* * *

Легкие облака испятнали серое небо белоснежными кляксами, на фоне которых угловатый силуэт галеона черной каракатицей катился все ближе.

– По местам всем! – прохрипел Карл, с лихорадочным блеском в глазах разглядывая добычу. – Запальные шнуры готовь! Паруса держать, держать пока, сукины дети!

Неожиданно нагрянувшая лихоманка расцветила щеки пиратского капитана яркими пятнами, но он держался, заливая болезнь горячим грогом и кутаясь в теплую одежду. Первую атаку Карл не хотел доверить никому. Убедившись, что галеон пересек намеченный курс и показал корму, отдал приказ: – Артефакты на две трети, взлетаем!

Шхуна сбросила присыпанные снегом рыбацкие сети и серой тенью скользнула в надвигающиеся сумерки. Прежде чем охрана купеческого корабля успела поднять тревогу и по забитой солдатами палубе пошла волна возбуждения, пираты уже поравнялись левым бортом с чужим пузатым боком и борт окрасился тремя вонючими дымами:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация