Книга Выжить, чтобы умереть, страница 57. Автор книги Тесс Герритсен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Выжить, чтобы умереть»

Cтраница 57

А ваши представители ездят в деловые поездки по одному или вместе с коллегами? — поинтересовался Фрост.

Кэрол смерила его удивленным взглядом.

Почему вы спрашиваете?

Я просто подумал: вдруг Оливия особенно близко общалась с кем-нибудь из коллег?

Все пятеро наших представителей ездят в одиночестве. И — нет, никаких непозволительных отношений в этом офисе не было. Ради всего святого, мы же говорим об Оливии! О женщине, которая состояла в счастливом браке и родила сына. Я несколько раз выступала в роли няньки Уилла, а о людях можно многое узнать, только поглядев на детей, которых они воспитали. Уилл — чудесный мальчик, очень вежливый и послушный. Помешан на астрономии, как и его отец. Я благодарю бога за то, что Уилл не сидел в тот день в их самолете. Страшно даже подумать, что всю семью могли стереть с лица земли…

А как насчет тетки и дяди Уилла, семейства Темплов? Вы их тоже знали?

Нет, боюсь, что нет. Я слышала, что они забрали Уилла и уехали куда-то — вероятно, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Чтобы мальчик мог начать все сначала.

Вы ведь знаете, что Линн и Брайан Темплы погибли?

Кэрол уставилась на Джейн.

О боже мой! Как это случилось?

Их фермерский домик в Нью-Гэмпшире сгорел. В тот момент Уилла в доме не было, поэтому он спасся.

Он в порядке? И теперь живет у других родственников?

Мальчик в надежном месте. — Больше Джейн ничего не стала бы говорить.

Новости явно потрясли Кэрол. Она откинулась на спинку своего кресла.

Бедняжка Оливия! Она не сможет увидеть, как мальчик будет расти. Знаете, она ведь была на восемь лет моложе меня, и я никогда не подумала бы, что смогу пережить ее. — Кэрол оглядела помещение так, словно на самом деле увидела его впервые. — И вот прошло два года, но я так ничего и не сделала со своим сверхурочным временем. Сижу в том же самом месте и ровным счетом ничего не изменила. Даже дурацкие искусственные пальмы не убрала.

На ее столе зазвонил телефон. Кэрол сделала глубокий вдох и, отвечая на звонок, с трудом изобразила улыбку на лице, чтобы голос звучал радостно.

О, здравствуйте, господин Дамрош, так приятно снова слышать вас! Да, разумеется, мы сможем обновить ваш заказ. Вам нужно еще несколько товаров или что-то одно? — Кэрол потянулась за ручкой и начала что-то быстро записывать.

У Джейн не было ни малейшего желания слушать ее беседу о тростях и ходунках, поэтому она поднялась со своего места.

Простите, господин Дамрош, вы не могли бы подождать одну минутку? — Кэрол прикрыла трубку рукой и поглядела на Джейн: — Прошу прощения. Вы хотели спросить меня еще о чем-то?

Джейн бросила взгляд на глянцевый каталог, лежавший на столе. Подумала о том, как Оливия Яблонски таскала его с собой из города в город, со встречи на встречу, продавая инвалидные кресла и подкладные судна.

У нас больше нет вопросов, — сказала Риццоли. — Спасибо.

Детектив Пэррис выглядел как человек, обожающий мясо и выпивку. Когда напарники обнаружили его в мясном ресторане «Длинный Рог», он уже потягивал мартини и изучал меню. Его грузная фигура была так плотно втиснута между столом и скамьей, что Джейн, когда они с Фростом садились напротив детектива, жестом предложила ему не вставать с места. Пэррис опустил на стол бокал с мартини и смерил их с Фростом типичным взглядом полицейского. Таким же взглядом оценивала его теперь и Джейн. Пэррису было шестьдесят с небольшим. Очевидно, он находился на пороге пенсии и давно утратил не только молодецкую фигуру, но и большую часть волос. Однако, если судить по пронизывающему взгляду, в его голове по-прежнему жил ум полицейского, и сейчас, прежде чем перейти к разговору, он составлял собственное мнение о Джейн и Фросте.

А я все думал — когда кто-нибудь приедет и начнет расспрашивать об этом деле? — произнесПэррис.

Вот мы и приехали, — ответила Джейн.

Гм. Бостонское ПУ. Никогда не предскажешь, в каком направлении это дело извернется в следующий момент. Вы голодны, ребята?

Да, поели бы, — признался Фрост.

Я целую неделю прожил у своей дочери-веганки в Таллахасси. Так что не сомневайтесь — я пришел сюда не за чертовым салатиком. — Детектив снова взял в руки меню. — Я возьму стейк из филейной вырезки. Шестьсот граммов, с фаршированным картофелем и грибами под сливочно-сырным соусом. Это должно компенсировать недельные страдания на одной брокколи.

Пэррис заказал мясо с кровью и еще один бокал мартини. Недельное пребывание в Таллахасси, решила Джейн, было для детектива настоящей пыткой. Только отхлебнув от второго коктейля, Пэррис, похоже, был готов перейти к делу.

Вы всю папку прочитали? — поинтересовался он.

Все, что вы прислали нам по электронной почте, — ответила Джейн.

Тогда вам известно столько же, сколько мне. На первый взгляд казалось, будто это очередной несчастный случай на маленьком воздушном судне. Одномоторная «Сессна Скайхок» падает вскоре после взлета. Обломки рассыпаются по лесистой местности. Пилота называли настоящим занудой в том, что касалось безопасности, но, знаете, всякое бывает. Почти всегда это чья-то ошибка — пилота или механика. Меня не привлекали к этому делу до тех пор, пока не позвонили из НКБП. В найденных обломках были обнаружены следы проникновения фрагментов, двигавшихся на большой скорости. Это навело экспертов на мысль сделать анализ, чтобы выявить следы взрывчатых веществ. Я не очень разбираюсь в тонкостях химии, но они провели жидкостную хромотографию и масс-спектрометрию. Нашли вещество под названием гексагидро-что-то-там-такое. Оно также называется гексоген.

Циклотриметилентринитрамин, — выговорил Фрост.

В общем, вы читали отчет.

Эта часть меня заинтересовала. Упомянутое вещество используется военными, и оно более мощное, чем тротил. Если смешать его с воском, можно лепить фигурки. Оно — часть семтекса.

Джейн поглядела на своего напарника.

Теперь я знаю, почему ты хотел стать ракетчиком. Чтобы что- нибудь взрывать.

Именно это и произошло с малюсеньким «Скайхоком» Яблон- ски, — сказал Пэррис. — Его взорвали. Гексоген подорвали с помощью дистанционного управления. Не по таймеру и не на определенной высоте. На поле кто-то был; он увидел, что самолет поднялся в воздух, и нажал на кнопку пульта.

Значит, ошибки быть не могло, — поняла Джейн. — Целили не в другой самолет.

Я почти уверен, что убить хотели именно Яблонски. Вероятно, коллеги Нила в НАСА вам ничего такого не говорили. Они отказываются верить, что его кто-то хотел прикончить. А я даже и не пытался их просветить.

Да, именно это мы слышали от доктора Бартусека, — подтвердила Джейн. — Что, должно быть, произошла ошибка. Что у Нила не было врагов.

Враги есть у каждого. Но не у всех они развлекаются с гексо- геном. — Пэррис покачал головой. — Мы говорим о жутком дерьме, о военной взрывчатке. Настолько жутком, что я даже задумывался… — Детектив внезапно осекся, когда официантка принесла их еду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация