Книга Железный регент, страница 46. Автор книги Дарья Кузнецова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Железный регент»

Cтраница 46

— Ты подозреваешь… — начал любопытный Райд, но я перебил:

— Я ничего не подозреваю, просто пообещал, что попробую узнать. Она мало что о нем помнит, он рано и внезапно умер. Это ведь возможно? — проговорил и понял, что еще мгновение, и случится что-то нехорошее, потому что одновременно со мной заговорил Рив:

— Хм. Занялся сбором родословной? Хорошая идея. Только вот смысл? Или у тебя правда на нее серьезные планы?

— Да, конечно, — медленно кивнул Даор, испытующе глядя на меня. Явно хотел что-то спросить, но я не позволил: я уже перестал понимать, кто о чем говорит и кому отвечает, и не имел сил разобраться во всем этом.

— Позже поговорим, я вернусь к бумагам и просителям. Райд, как освободишься — приходи.

На ходу бросив эти слова, я сцепил зубы, волевым усилием пытаясь задавить гнев, и под озадаченными взглядами собеседников спасся бегством, оставляя гостиную за ехидно скалящейся галлюцинацией.

Запах тлена в кабинете сейчас показался даже приятным. Он, по крайней мере, молчал, не испытывал моего терпения и вообще вел себя исключительно прилично.

Я подошел к столу, оперся расставленными ладонями о столешницу, невидящим взглядом вперившись в какие-то бумаги. Глубокий вдох, медленный осторожный выдох, снова глубокий вдох. Бешено колотящееся в горле сердце потихоньку начало успокаиваться.

За двадцать лет болезни я смирился и привык ко всему. Одного только не мог понять: почему мое неизменное видение обладает именно таким обликом и столь скверным характером? И если первое еще получалось как-то объяснить себе, то в отношении второго даже предположений не было. Зачем галлюцинации выводить меня из себя и намеренно провоцировать?

Наверное, на этот вопрос смог бы ответить кто-то из лекарей душ, с которыми меня сводила судьба, но про видения я не рассказывал никому. Зачем, если это никак не поможет исцелению? Симптомом больше, симптомом меньше…

С минуту я простоял неподвижно, пытаясь прекратить прислушиваться в ожидании очередной реплики, сказанной отлично знакомым голосом. Тишина звенела стрекотом цикад, льющимся сквозь щели в ставнях.

Потихоньку начало отпускать. Я понял, что неосознанно втягиваю голову в плечи, и распрямился. Оглядел пустой кабинет, силясь сообразить, что мне сейчас нужно делать и зачем я вообще сюда пришел.

Вспомнились слова, сказанные перед уходом Даору, начало разговора; обрывки того, что рассказывал Алый Хлыст уже после появления Рива. Последние никак не желали складываться в стройную картину. Кажется, он называл людей, вызывавших наибольшие подозрения, и делился подробными планами на завтрашний большой прием.

Еще с минуту я сидел в кресле и пытался выскрести из дальних уголков памяти имена и конкретные факты, но не преуспел, в итоге плюнул на разговор, посчитав, что его не было, и предпочел вернуться к насущным вопросам. Для чего вызвал слугу (небольшие звонки специально для этого были разбросаны почти по всем комнатам дворца, имелся такой, конечно, и в кабинете кесаря, на столе) и отправил его выяснить, есть ли какие-то просители. Вряд ли, конечно: время дневного отдыха в такую жару свято для всех. Но вдруг у кого-то нечто неотложное, что позволит мне окончательно отвлечься?

Осторожный стук в дверь раздался через несколько минут.

— Господин регент желал меня видеть? — Лиа вошла в кабинет тихо, почти бесшумно, аккуратно прикрыла за собой дверь.

Посетительница оказалась нежданной, но приятной. Я задумался, вспоминая, когда успел распорядиться на этот счет, и сообразил, что — да, утром действительно велел пригласить ее.

— Зачем ты разговаривала с Риной? — спросил, разглядывая женщину, плавно двигающуюся в мою сторону.

Светлые волосы, прижатые узким золотым обручем, свободно спадают на спину. На щеках нежный, чуть смущенный румянец. Взгляд опущен, тонкие пальцы немного нервно теребят узкий плетеный пояс.

Интересно, остался ли в Нижнем дворце хоть кто-то, кого до сих пор обманывал этот невинный вид?

Лиа двигалась красиво, неспешно, уверенно, сознавая свою красоту и понимая, что я не смогу отказать себе в удовольствии полюбоваться. Мягкие складки тяжелой шелковистой ткани винного цвета скрадывали очертания великолепного тела, оставляя простор для фантазии. Небольшой простор.

Глубокий вырез притягивал взгляд, позволял оценить волнующую полноту груди и будил настойчивое желание ее коснуться — острое, до зуда в пальцах. Пояс подчеркивал тонкую талию. В высоком разрезе сбоку порой, дразнясь, показывался изящный изгиб бедра.

Я был уверен, что в такой вид она привела свою одежду буквально только что. Прекрасны традиционные одеяния: простые прямые полотнища, и все дело в том, как уложить складки. Лиа виртуозно владела искусством превращения совершенно приличного наряда в такое воплощение соблазна, а потом вернуть одежде прежний пристойный вид. Одно из очень многих ее достоинств.

Заблокировал дверь и поставил защиту от посторонних я машинально, не отрывая взгляда от заманчивого зрелища.

— Господин регент гневается? — мягко проговорила Лиа, опустилась рядом с креслом на колени, взяла мою ладонь в свои. — Прошу простить недостойную… — мягкие губы коснулись костяшек пальцев, следом скользнул кончик языка.

Я подался в ее сторону, и пальцы свободной руки сомкнулись на стройной нежной шее.

— Я задал вопрос, — повторил холодно.

Лиа ухватилась обеими руками за мое запястье, хватая ртом воздух. К ее лицу прилила кровь, а в глазах возбуждение мешалось со страхом — ровно в той степени, чтобы я понял, насколько мало меня сейчас интересует ответ на заданный вопрос. А вот такой ее позой и широко открытым ртом очень хотелось воспользоваться.

Еще хотелось сжать крепче, причинить настоящую боль. А если сдавить посильнее, хрупкая человеческая жизнь сломается — легко и безвозвратно.

Пару секунд я колебался, но пришел к выводу, что убивать все-таки не хочу: убить можно кого-то менее полезного, чем она. Да и вчерашняя прогулка в Мертвую Голову благотворно сказалась на моем настрое.

Я чуть ослабил хватку, позволяя женщине вдохнуть и заговорить. Голос ее звучал хрипловато, тихо, и это казалось лучше любой музыки.

— Клянусь, я не сделала ей ничего плохого, мне просто любопытно было взглянуть на девочку! Я не знала, что это запрещено, — торопливо заверила она, нервно облизала губы, и мне стало окончательно плевать на всех, кто находился сейчас за пределами кабинета.

— Запрещено, — проговорил я, свободной рукой медленно, с удовольствием наматывая волосы на кулак. Мягкие, шелковистые, они будто ластились к пальцам, хотелось набрать в горсть побольше и сжать покрепче, наслаждаясь ощущением. Звякнув, по мраморным плитам пола прокатился золотой обруч, соскользнувший с головы Лиа. — Теперь будешь знать. И хорошо запомнишь.

Дождавшись негромкого вскрика, когда волосы натянулись до боли сильно, я выпустил ее горло и принялся аккуратно расстегивать свой пояс, не сводя взгляда с лица женщины. Глаза ее, полные испуга, предвкушения и желания, лихорадочно блестели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация