Книга Король-дракон, страница 86. Автор книги Роберт Энтони Сальваторе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Король-дракон»

Cтраница 86

Лютиен с ужасом думал о перспективе боя в городе, когда впереди оставалось еще столько миль пути, но перед эриадорцами открылись главные городские ворота, и такой возможностью нельзя было пренебречь. Юноша направил Ривердансера вправо, где имелся небольшой подъем. Кто-то последовал за ним, другие повернули налево. Однако часть отряда, в основном гномы, ринулись вперед, на следующую стену, приставляя лестницы и забрасывая веревки с крепкими крюками, затем они бесстрашно полезли вверх, словно не замечая множества одноглазых, готовых оборонять высокую стену.

Лютиену не пришлось далеко ходить в поисках схватки. Сразу за поворотом он увидел острый выступ стены, за которым укрепился десяток циклопов. Окликнув Сиобу, он ринулся вперед, сбив ближайшего циклопа могучим взмахом тяжелого меча. Ривердансер затоптал еще одного, и Лютиен резко бросил коня вперед, оставив одноглазых своим воинам, несущимся за ним.

За следующим поворотом юноша обнаружил выгодную позицию, откуда была хорошо видна та часть внутренней стены, что находилась прямо напротив разбитых ворот. Он обернулся как раз в тот момент, когда какой-то гном рухнул с высоты, пронзенный мечом циклопа. Однако тут же одноглазый и еще несколько его приятелей полетели вниз под напором десятка других бородатых гномов. Стена была взята.

Стрела просвистела перед лицом юноши, и он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как она вонзилась в грудь одноглазому. Тот споткнулся и сразу же отлетел в сторону, когда между стенами появился отряд циклопов, которые, выстроившись клином, двинулись к Лютиену.

Молодой Бедвир и его кавалерийский отряд бросились им навстречу и разбили за несколько минут.


В центральной и самой высокой части Уорчестера, как и во всех больших городах Эйвонси, красовался огромный Собор, который назывался Лейдидансер. Вокруг здания раскинулась огромная площадь. В мирные дни на ней шумел и бурлил рынок. Теперь площадь тоже была забита людьми, напуганные жители отчаянно стремились укрыться в Соборе.

Но двери его оставались запертыми.

Диана Велворт, Бринд Амор и циклоп Акрасс стояли на открытом балконе над главными дверями Собора. Бринд Амор, все еще в облике герцога Тередона, вновь и вновь требовал тишины, и постепенно взбудораженная толпа угомонилась. Теперь до всех отчетливо доносились звуки битвы у внешней стены города.

Успокоив толпу, старый волшебник отступил назад и встал рядом с Акрассом, а вперед вышла Диана.

— Вы знаете меня, — воскликнула женщина, обращаясь к толпе. — Я — Диана Велворт, герцогиня Мэннингтон.

Снизу раздались крики горожан, кто-то просил открыть двери Собора, кто-то спрашивал, не придет ли гарнизон Дианы на помощь Уорчестеру.

— Но вы не знаете того, — продолжала женщина, и голос ее, подкрепленный магией, приобрел необычайную силу, — что я являюсь законной наследницей эйвонского трона.

Люди весьма вяло отреагировали на ее слова, казалось, они просто не поняли их смысла. Конечно, горожане знали о происхождении Дианы, по крайней мере те, кто постарше, но какое это имело значение в данный момент, когда город находился на грани гибели?

— Я — законная королева Эйвона! — повторила Диана. Она взглянула на Бринд Амора, кивнула, и, прежде чем Акрасс хотя бы начал переваривать ее слова, одноглазый был мертв — Бринд Амор твердой рукой вонзил кинжал ему в спину.

— Я больше не желаю терпеть несправедливость! — продолжала Диана, перекрывая гул толпы. — Я не могу больше выносить ни союза с грязными одноглазыми, ни тиранию Гринспэрроу! Вы слышали разговоры о драконе, который поджег поля на юге от города. Слушай меня, мой народ! Это были не враги из Эриадора, а наш собственный король в его истинном обличье!

Как гигантская волна, бушующая между двумя огромными скалами, толпа качнулась вперед и назад, зашумела, кое-где взрываясь отдельными выкриками.

— Слушайте меня, мои подданные из гордого Уорчестера! — вскричала Диана. — Не существует никакой армии захватчиков, но есть дружественное войско, которое призвала сюда ваша законная королева! Это моя армия, она пришла сюда из Эриадора, чтобы возвести на трон Эйвона законную правительницу!

Бринд Амор услышал шум за спиной и, мимоходом обернувшись, направил магическую энергию на огромную дверь балкона, заколдовав дерево и плотно запечатав дверь.

— Вы подбиваете их к мятежу, — констатировал Бринд Амор, слыша, как резко усилился шум внизу, на площади.

— А нам и нужен мятеж, — твердо заявила Диана. Бринд Амор не мог не согласиться с ней. Он видел оборонительные укрепления крепости под названием Уорчестер и знал, что там осталось несколько тысяч циклопов, готовых сражаться до последнего. Добавьте к ним тридцать тысяч людей, для которых город Уорчестер — родной дом, и армия Беллика окажется в незавидном положении.

Старый волшебник сделал шаг вперед, волоча за собой мертвого Акрасса. Новое заклинание — да, Бринд Амору приходилось в последние дни тратить немало энергии на такого рода чудеса — и тело циклопа стало легким, как пуховая подушка. Бринд Амор поднял труп высоко в воздух над своей головой.

— Беритесь за оружие против своих истинных угнетателей! — призвал народ поддельный герцог Тередон. — Смерть одноглазым!

Этот крик эхом разнесся по толпе, и площадь внизу мгновенно забурлила. Там было не так уж много циклопов, большая их часть находилась на нижних стенах, но ведь и не все люди откликнулись на призыв Дианы. Так что мятеж, предсказанный Бринд Амором, разразился в полной мере.

— Наведите тут порядок, — обратился он к герцогине. — Найдите союзников и охраняйте Собор. Соберите в нем раненых и слабых.

Мысли Дианы двигались в том же направлении, поэтому она кивнула, соглашаясь, но Бринд Амор уже исчез в облаке оранжевого дыма, торопясь найти Лютиена.

Диана продолжала говорить со своими сторонниками, призывая их объединиться, ясно определить, против кого они сражаются. Однако ее речь прервалась, когда тяжелое копье вонзилось в балкон как раз рядом с ней. Обернувшись, Диана увидела, что несколько одноглазых засели на высокой башне прямо над балконом.

Герцогиня отреагировала мгновенно. Трескучая молния, выброс черной энергии — и башня мигом очистилась от одноглазых. Это чудо изрядно подбодрило сторонников Дианы.

Снова повернувшись к толпе, Диана почти сразу увидела, как ее сторонники, действуя вполне организованно, стараются оттеснить к дверям Собора всех тех, кто не годился для военных действий, — старых и малых. Законная королева Эйвона повернулась и вскрыла запечатанные Бринд Амором двери еще одним ударом молнии, заодно опалив огнем изумленных циклопов, карауливших снаружи. Вскоре двери Собора широко распахнулись, и количество горожан Уорчестера, поддержавших Диану, стало стремительно расти.

Мятеж выплеснулся с площади на улицы города.


Бринд Амор знал, что на сегодня его запас магии подходит к концу. Несмотря на возбуждение, вызванное схваткой, старому волшебнику хотелось только лечь и заснуть. Но вместо этого ему приходилось напрягать все силы, используя свое маскировочное обличье, чтобы расколоть отряды циклопов, которые удерживали укрепления на стене, отдавая им совершенно бессмысленные приказы, заставляя уйти с занятых позиций и ослабляя таким образом оборону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация