Книга Возвращение убийцы драконов, страница 15. Автор книги Роберт Энтони Сальваторе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение убийцы драконов»

Cтраница 15

Экскурсию по замку Гэри с Дианой так и не закончили.

– Что ты слышишь? – спросил у Микки стоявший на карауле эльф с иссиня-черными волосами, увидев, как насторожился лепрекон.

Микки оглянулся на Кэлси, который сидел у костра, беседуя с друзьями и счищая колючки с кромки своего искусно сделанного меча.

Почувствовав этот взгляд, Кэлси прервал разговор и в свою очередь пристально посмотрел на лепрекона.

– Ничего особенного, – ответил Микки на вопрос дозорного, хотя сам по-прежнему не отрывал глаз от Кэлси. – Просто песня на ветру, вот и все. Птица какая-нибудь или нимфа.

Эльф, похоже, остался удовлетворен таким ответом и не заметил, как Микки отошел от костра в заросли кустарников. Кэлси догнал лепрекона в двадцати ярдах, и по суровому выражению его золотистых глаз Микки понял, что тот ждет более подробного объяснения.

– Ничего особенного, – повторил Микки и собрался двинуться дальше, но Кэлси удержал его за плечо. – Что ты ко мне привязался? – огрызнулся Микки, стараясь высвободиться.

– То была не птица, не леший и никакая не нимфа, – заявил Кэлси. – Так что уловили твои чуткие уши?

– Я же сказал, ничего особенного, – ответил Микки.

– Еще раз тебя спрашиваю, – сердито произнес эльф и вновь крепко сдавил плечо коротышки.

Микки начал было опять возражать, но остановился, задумавшись о том, как же лучше поступить. Они находились в Тир-на-н'Ог, родном краю Кэлси, который настойчиво осаждала армия Киннемора. Кэлси ухватится за любую надежду, за любой намек, и его не собьешь с толку уклончивыми ответами.

– Это был наш парень, – признался Микки. – Я услышал его голос.

Кэлси кивнул. На этот раз зов, должно быть, был громче, поскольку лепрекон, без сомнения, волновался.

– Гэри Леджер хочет вернуться, – решил Кэлси.

– Лишь потому, что ничего не знает, – быстро добавил Микки, покачав головой. – Мы все были уверены, что теперь, раз Роберта не стало, а Пвилл назван героем, дела пойдут лучше. Ты сам видел: когда парень отправлялся назад домой, он улыбался.

Лепрекон умолк и закрыл глаза, и Кэлси показалось, что Микки снова слушает далекий призыв.

– Нет, Гэри Леджер, – шептал Микки. – Тебе не нужно сюда возвращаться. Не сейчас.

Кэлси отпустил Микки, и тот исчез в темноте леса. И все же эльф был не слишком уверен, что Микки прав и Гэри Леджеру не стоит появляться здесь.

Той же ночью, когда взошла луна, Кэлси с горсткой верных ему тильвит-тегов покинул Тир-на-н'Ог. Бесшумные эльфы легко проскользнули сквозь расположения войск Киннемора и направились к дилнамаррской башне.

Гэри прислонил голову к окну туристского автобуса, наблюдая, как бродят овцы по холмистым долинам шотландского высокогорья. Он собирался остаться в Эдинбурге, чтобы иметь возможность приходить в замок к мечу как можно чаще и искать, пусть на ощупь, связь с Микки.

Но у Дианы были другие планы. Как только они вернулись в гостиницу, она тайком записалась на трехдневную автобусную поездку по Шотландии. Гэри, естественно, сопротивлялся, но Диане, столь терпеливо выносившей его все эти недели, стало невмоготу. Либо он поедет с нею, сказала она, либо проведет конец отпуска один. Больше жена ничего не добавила, но Гэри понимал: если он откажется от этой экскурсии, возможно, ему придется пребывать в одиночестве не только оставшиеся дни их отдыха.

Диана сидела рядом с мужем, болтая с супружеской парой из Бразилии, занимавшей места с другой стороны прохода. Из автобусных динамиков звучала музыка – это были волынки и аккордеоны, – преимущественно веселая и ритмичная, но хватало и заунывных мелодий.

Они колесили по извилистым дорогам, с типичным для туристов любопытством взирая на великолепный и меланхоличный шотландский пейзаж. Гэри ничего не видел.

К искренней радости Дианы, его настроение улучшилось, когда под конец дня автобус сделал первую остановку в Инвернессе. Гэри снова думал о Волшебноземье, об озере Лох-Девеншир, приютившемся среди утесов. Там он видел морское, чудовище. Может, Лох-Несс укажет ему, как восстановить мостик между двумя мирами?

К легендарному озеру они отправились на следующий день, но все надежды Гэри рассыпались в прах, как только он разглядел гипсовое чудовище, копию Несси, восседавшее в небольшом пруду (или в большой луже) рядом с крохотным музеем, посвященным этому монстру. Несмотря на темные воды холодного озера и на чарующий вид гор за Лох-Несс, здесь не было волшебства и ощущения, что Микки услышит его зов.

– Еще два дня, – сказал Гэри, когда автобус покатился на запад, к следующей остановке – острову Скай.

– А потом мы поедем в Брайтон, – объявила Диана.

– В Брайтон?

– Это южный берег Англии, недалеко от Сассекса, – пояснила она. – От Эдинбурга мы доберемся туда часов за шесть. Прямо с автобуса отправимся на вокзал.

Первым порывом Гэри было возразить. На эту поездку он еще согласился, но спустя три дня рассчитывал снова вернуться в Эдинбург. Однако прикусил язык, заметив решимость в зеленых глазах Дианы, и призадумался.

Диана годами восхищалась его навязчивой мечтой о Волшебноземье, без сетований и насмешек внимала, когда он по сто раз повторял свои невероятные истории. Она позволяла мужу просиживать ночами в лесу, который начинался за домом его матери. Несколько раз Диана даже ходила туда вместе с Гэри, чтобы просто быть рядом.

Но всерьез она не верила в существование этой страны, и он это знал. Да и могла ли она поверить? Любой, кто там не бывал, сомневался бы. Диана все время шла ему навстречу, даже в первую половину их отпуска. Теперь наступил черед Гэри идти на компромисс.

– Пусть будет Брайтон, – кивнул он и откинулся на сиденье, изо всех сил пытаясь сосредоточиться на высокогорном пейзаже.

ГЛАВА ШЕСТАЯ ОСТРОВ СКАЙ

Той же ночью Микки, устроившийся в вышине сосновых веток, проснулся от гнусавого пения луков и криков людей. Лепрекон был не на шутку встревожен тем, что происходит в окрестном лесу и вообще во всем Волшебноземье. Однако он решил держаться подальше от сражений. Он и так хлебнул приключений, связанных с перековкой копья, вернул свой драгоценный горшочек с золотом, помог одолеть дракона и даже немножко пошпионил в пользу барона Пвилла и других людей, противостоявших королю Киннемору. Но теперь Микки вернулся в Тир-на-н'Ог, в лес, который называл своим домом, и, по его разумению, все остальное стало заботой других.

Он прислонился к мягкой сосновой ветке, натянул на глаза берет с помпоном и погрузился в сон, в котором бегал босиком по заросшему четырехлистным клевером полю.

Вдруг Микки услышал, как кто-то выкрикнул имя Кэлси, и клевер исчез в мгновение ока. «О бегорра», – пробормотал Микки, понимая, что не может оставаться в стороне, когда такой верный друг, как Кэлси, возможно, попал в беду. Микки с шумом раскрыл зонтик, мгновенно оказавшийся в руках, воспользовался в качестве катапульты сосновой веткой, прыгнул в ночной воздух и начал плавно опускаться в подлесок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация