Книга Служебный роман по-карибски, страница 13. Автор книги Налини Сингх

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Служебный роман по-карибски»

Cтраница 13

Вечеринка продолжалась, из открытого окна до него доносились шум и смех. Ночь была душной, и кондиционер совсем не давал прохлады.

Кейб решил выйти на балкон и подышать свежим воздухом. Вероятно, это ему поможет.

Открыв дверь с москитной сеткой, Кейб вышел в лунную ночь и посмотрел на мерцающий океан.

Дверь Дженны была по соседству.

Она явно не спала – он слышал, как она ходит по комнате и что-то бормочет себе под нос.

Внезапно ее дверь распахнулась, и Дженна вышла на балкон.

– Ты не спишь. – Она смотрела на него широко открытыми глазами.

– И ты тоже.

Кейб оперся руками о перила. Он не хотел акцентировать внимание на том, какие на ней облегающая майка и маленькие шорты с заниженной талией. Всего несколько часов назад он ее обнимал. При мысли об этом у него буквально зачесались ладони. Он резко одернул себя.

– Что тебе мешает: музыка, смех с вечеринки?

– Ни то ни другое, – ответила она. – Извини. Ты, вероятно, хотел побыть в одиночестве. Я возвращаюсь в комнату.

– Дженна, нам обоим не спится. Я вышел подышать свежим воздухом. Ты тоже. Здесь хватит воздуха для обоих. Мы можем разделить нашу бессонницу.

Она остановилась на пороге и повернулась к Кейбу:

– Ладно. Но у меня нет бессонницы.

– Нет? Я тебе не верю.

– Я не могу спать, потому что у меня чешутся ноги.

Он посмотрел вниз:

– Песчаные блохи.

– Это из-за них я расчесала икры чуть не до крови?

Он прикусил губу, сдерживая улыбку:

– Прости. Я должен был предупредить тебя. Некоторые люди более чувствительны к ним, чем остальные.

– О, кажется, мне повезло.

Кейб подошел к ней:

– Можно мне посмотреть?

Даже в тусклом освещении полумесяца он заметил, что у нее покраснели щеки.

– Я уверена, зуд пройдет. Мне надо просто полежать в ванне.

Она повернулась, чтобы уйти, но замерла, когда он наклонился к ее ногам. Кейб рассматривал ее ноги, стараясь не замечать, какие они стройные и загорелые.

– Ванна не поможет, – сообщил он. – Горячая вода только усилит зуд.

– Отлично. Просто замечательно.

– Но тебе действительно повезло.

Она посмотрела на него с недоверием:

– Это как?

– Последний раз, когда я был здесь, у меня была пара укусов. Сима дала мне какое-то средство. Мне помогло.

– Целых два укуса, да? И по-твоему, мне повезло?

Он рассмеялся и жестом пригласил ее в свою комнату:

– Иди за мной.

Она колебалась. Не дожидаясь ее ответа, он повернулся и вошел в ванную комнату. Дженна была на балконе, когда он вернулся с тюбиком и протянул его ей.

– Эта мазь творит чудеса. Намажь каждый укус. Давай я тебе помогу.

Дженна ужасно смутилась:

– Я справлюсь сама.

– Хорошо.

Она принялась намазывать многочисленные укусы.

– Сначала будет болеть, – предупредил Кейб, когда она вскрикнула.

Несколько мгновений спустя она протянула ему тюбик:

– Спасибо.

Он почувствовал ее нерешительность.

– Что-то еще?

Дженна посмотрела в сторону:

– Нет. Доброй ночи!

Он взял ее за руку, заставляя остановиться.

– Дженна, что случилось?

Она закрыла глаза и протяжно выдохнула:

– У меня укус под лопаткой. Он очень чешется.

Кейб осторожно развернул ее к себе спиной и отвел в сторону волосы, которые она держала затянутыми в хвост даже ночью. Прежде чем Дженна успела возразить, он начал неторопливо намазывать мазью укус под ее левой лопаткой.

У него перехватило дыхание, когда он прикоснулся к ней. Ее кожа была такой теплой под его пальцами. Он наклонился ближе. Его дразнил клубничный аромат ее волос и запах тела.

– Дженна, – прошептал он у ее уха и обнял за талию.

Дженна тут же напряглась, но вскоре обмякла в его руках. Она прижалась спиной к его голой груди.

Будто по сигналу облака закрыли луну. Балкон освещался только тусклым светом огней с вечеринки.

– Ты мне лгала, когда говорила, что ничего не хочешь обо мне узнать, да?

Она сделала глубокий вдох, а через несколько мгновений прошептала:

– Да.

Дженна повернула голову, и взгляд Кейба упал на ее губы. Он отчаянно хотел выяснить, какой у них вкус.

– Тогда просто спроси меня.

– Я не знаю, Кейб. Это так странно. Ты мой босс.

– Все нормально, Дженна. Мы с тобой просто поговорим.

Она пожала плечами:

– Твоя семья всегда была источником сплетен. Такая богатая и недостижимая.

– И ты хочешь знать, какой из слухов правда?

Она выдохнула:

– Слухов было слишком много. Горожане постоянно говорили о твоей семье… и о вашем замке.

Он иронично хмыкнул, хотя ему было не до смеха.

Она больше не поворачивалась лицом к нему. К счастью. Кейбу было намного проще говорить, пока они оба смотрели на темный океан.

– Это был совсем не замок, – сказал он.

Дженна напряглась, словно решив от него отстраниться. Он инстинктивно обнял ее крепче.

– Что? – Его ошеломила ее реакция.

– И это говорит принц.

Он понял, что задел ее за живое. Как он мог ей все объяснить? Его семья была совсем не такой, какой казалась другим людям.

– Я не жил как в сказке, Дженна. – Помолчав, он прибавил: – Ты мне не веришь?

– На пляже ты сказал, что твои призы никогда ничего не значили. Ты пытаешься меня убедить, что твоя жизнь не была идиллией?

Услышав явный скептицизм в ее тоне, он сглотнул и постарался подобрать правильные слова. Он так долго молчал, что Дженна не выдержала:

– Забудь, о чем я спросила. Я сделала это только потому, что ты настаивал.

– Я знаю. Я просто пытаюсь ответить максимально правдиво. – Кейб вздохнул. Вероятно, сила воли Дженны и ее открытость заставили его хотеть довериться ей, как никому прежде.

– Мы притворялись, – начал он. – Мы представлялись такими, какими нас хотели видеть. Ты меня понимаешь?

Дженна медленно покачала головой, ее мягкие шелковистые волосы коснулись щетины на его подбородке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация