Книга Настойчивый плейбой, страница 8. Автор книги Миранда Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Настойчивый плейбой»

Cтраница 8

Поездка от отеля до ее дома в Кенсингтоне была блаженно короткой. Элис сидела на максимально возможном расстоянии от Джереми, крепко сжав ноги. Она положила ноутбук себе на колени и уставилась в окно. Оба молчали. Джереми почти пожалел о своем решении ее соблазнить. Вероятно, он ошибся, решив, что он ей нравится. Возможно, у нее серьезные проблемы с противоположным полом. Может быть, она сильно пострадала от своего бывшего бойфренда.

– Спасибо за сегодняшний вечер, Джереми, – сухо сказала она и наконец повернула голову, чтобы посмотреть на Джереми, когда машина остановилась. – Вы были блестящим аукционистом и очень приятным компаньоном за ужином.

Он смотрел ей в глаза.

– Может быть, нам все-таки удастся снова поужинать?

Несмотря на тусклый свет в задней части салона, Джереми увидел, как она покраснела и испуганно округлила глаза.

– Мы обсудим будущие аукционы в пятницу, – непринужденно прибавил он, не сводя с нее взгляда.

– Что? О, да. Пятница. – Казалось, ей трудно отвести от него глаза. Резко повернувшись, она потянулась к ручке дверцы, а потом бросила на него почти испуганный взгляд через плечо. – Пожалуйста, не провожайте меня. Увидимся в вашем офисе в пятницу примерно в четыре. – И она стремительно вышла.

Джереми смотрел, как она несется вверх по лестнице к входной двери своей квартиры. В подобных квартирах жили только богачки. Она не обернулась, чтобы помахать ему рукой.

Через несколько секунд он попросил водителя ехать дальше. Джереми не мог вспомнить, когда в последний раз он возвращался домой один после свидания с понравившейся ему девушкой. Его раздражало, что впервые в его жизни девушка, которая испытывала к нему сексуальное влечение, отказала ему.

Подъехав к своему дому, Джереми твердо решил, что не откажется от попытки соблазнить Элис Уотерхаус. Ни за что.

Глава 7

– У тебя обновка? – сказала Фиона за завтраком в пятницу утром многозначительным тоном.

Элис оторвалась от своей чашки с мюсли, решив не реагировать на постоянные придирки Фионы по поводу того, что она позволила Джереми выделить деньги на благотворительность.

– Да, – холодно ответила она. – Я давно ничего себе не покупала. Я не могу показаться в офисе Джереми в старых джинсах и куртке. Поэтому вчера вечером я ходила в магазин.

– Ты и блузку новую прикупила, – заметила Фиона. – Она красная. Ты никогда не носила одежду красного цвета.

Элис пожала плечами:

– Она была на распродаже и мне понравилась.

– Она сексуальная.

– Да?

– Ты знаешь об этом сама. И узкие джинсы тоже сексуальные. Он тебе понравился, да? Ты отказалась с ним поужинать, но мы обе знаем, что он от тебя не отвяжется, Элис. Его предложение участвовать в благотворительности лишь средство для достижения цели.

– Джереми красивый, – призналась Элис, думая, что это явное преуменьшение. – Но я все равно не пойду с ним ужинать. – По крайней мере, она продолжала себя в этом убеждать. – Слушай, Фиона, он очень богат. Было бы глупо с моей стороны отказаться от его денег, чтобы досадить ему. Если он хочет помочь женским приютам, то пусть помогает. Я не знаю, почему ты так разволновалась. Он не настолько неотразим, – прибавила Элис, когда встала и отнесла свою чашку с недоеденными мюсли в раковину.

– Ага. Расскажи это легионам женщин, с которыми он переспал.

Элис сразу подумала о вызывающе накрашенной блондинке, которая сразу бросила бы своего партнера, если бы Джереми поманил ее пальцем. Доказательства его харизмы она наблюдала на недавней вечеринке. Она не могла отрицать, что мысль о встрече с Джереми заставила ее вчера вечером отправиться в магазин. Красная шелковая блузка была сексуальная и со скидкой не продавалась.

– Хочешь еще кофе? – спросила она Фиону, налив себе чашку.

– Не пытайтесь отвлечь меня кофе, мадам. Я пытаюсь вразумить тебя.

Элис потеряла терпение. Обернувшись, она одарила Фиону холодным взглядом.

– Не надо читать мне нотации, Фиона, – сказала она. – Я сама принимаю решения. Пожалуйста, прекрати предупреждать меня о Джереми Баркере-Уиттле. Если я когда-нибудь передумаю и соглашусь поужинать с ним, что маловероятно, то это будет касаться только меня, и никого другого. Разве я пытаюсь убедить тебя расторгнуть помолвку с Алистером из-за того, что у него противная мать?

Фиона немного смутилась:

– Она противная?

– Очень. Кроме того, ты постоянно твердишь мне, что не все мужчины подлецы. Я уже почти тебе поверила. Что плохого произойдет, если я поужинаю с Джереми? Или даже если я лягу с ними в постель?

Большие карие глаза Фионы стали похожи на блюдца.

– Ты хочешь с ним переспать?

– Нет, – солгала Элис. Она думала об этом постоянно. – Я просто говорю, что из-за этого не случится конец света.

– Но Джереми негодяй.

– Нет, – защищала его Элис. – На самом деле он очень милый. Он просто избалованный. Деньги, полученные в наследство, никому не приносят пользу. Но он не противный.

– О боже! Ты уже в него втюрилась!

– Не смешно. Я никогда не полюблю плейбоя. Но он забавный. В этом ему не откажешь.

Фиона закудахтала:

– Я не знаю, что сказать!

Элис рассмеялась:

– Тогда не говори ничего. Мне пора на работу. Ты сегодня вечером куда-нибудь пойдешь?

– Алистер ведет меня на ужин в изысканный французский ресторан, который только что открылся в Сохо.

– Удачи! Поговорим завтра.

Элис сделала все, чтобы не думать о Джереми по пути на работу. Это было нелегко. Сидя в метро, она снова и снова вспоминала едкие комментарии Фионы. Почему она решила защищать Джереми? Отчего предположила, что могла бы с ним переспать? Она этого не сделает. Она не только не доверяет всем мужчинам, но и до сих пор осталась девственницей. Если Джереми об этом узнает, он решит, что она извращенка.

К тому времени, когда Элис вышла из поезда на станции «Хаммерсмит», она решила вести себя с Джереми вежливо и деловито. Если он снова будет флиртовать с ней, она его проигнорирует. Если он снова пригласит ее на ужин, она ему откажет. Фиона права. У него нет моральных принципов.

Элис вздохнула и направилась в женский приют, который находился в спальном районе в нескольких кварталах от станции «Хаммерсмит». Это была ее любимая работа. В настоящее время в приюте было шесть женщин и несколько маленьких детей. В приюте было тесновато, но женщины и дети были в безопасности.

Дом рядом с приютом по-прежнему продавался. Никто не хотел жить рядом с подобным заведением. Но возможно, собранные средства помогут купить это здание. Интересно, удастся ли Джереми уговорить своих друзей выделить деньги на благотворительность? Если он этого не сделает, то тогда его желание помочь приюту окажется притворством.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация