Книга Фоллер, страница 81. Автор книги Уилл Макинтош

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фоллер»

Cтраница 81

Последние два клона были почти рядом с ними, когда Пенни прострелила одному лицо. Его нижнюю челюсть раздробило.

Из-за укрытия на дальнем конце кораллового каньона появились Буря и Мелисса.

– Брось свое чертово оружие, – крикнула Мелисса.

Пистолет выжившего упал на песок. Пара его товарищей корчились от боли в лунном свете, остальные были мертвы.

Буря следила за единственным оставшимся в живых. Мелисса подошла к одному из раненых, который поднял руку.

– Подождите. Пожалуйста, – прохрипел он.

Мелисса выстрелила в упор. Сохраняя хладнокровное выражение лица, она подошла к другому раненому Фоллеру. Раздался еще один выстрел. Фоллеру стало интересно, как она себя чувствует, убивая дубликатов своего бывшего мужа.

– Я все еще думаю, что это ужасная идея, – сказала Мелисса Фоллеру, когда присоединилась к ним. – Ты понятия не имеешь, что делаешь. Каждый в крепости Уго будет вооружен. У них есть видеонаблюдение, целая дюжина истребителей, танков. Ты не сможешь просто вломиться туда и забрать сингулярность.

Фоллер широко развел руками и посмотрел на темное небо.

– Я и так зашел слишком далеко. Очевидно, я находчивый парень и у меня есть находчивые союзники.

– Не думаю, что ты понимаешь степень повреждений, которую получил, – сказала Мелисса. – Ты не можешь принимать осознанное решение, что нам делать.

– Значит, мы инвалиды, – сказала Буря. – Неполноценные. Ты это хотела сказать?

Мелисса уставилась на песок.

– По факту вы оба получили сильные повреждения головного мозга.

– Руководствуясь нарисованной мною картой, я полагал, что смогу сделать это еще до того, как получил повреждение мозга, – сказал Фоллер.

Мелисса закрыла глаза, словно пытаясь сохранять терпение.

Послушай. Я помню, что случилось, я знаю, что возможно, а что нет. Берем самолет и бежим.

– Куда бежим? – спросил Фоллер. – Ты сама сказала, что у этого парня есть армия и неограниченная власть. В конце концов его солдаты возьмут под свой контроль каждый из миров.

Пленник переводил взгляд с одной на другого, пытаясь понять, что происходит.

– Пенни, – сказала Мелисса, – скажи им, что я права.

– Вероятно, она права, – проговорила Пенни. – Теперь у нас есть транспорт. Мы можем бежать и скрываться.

– Я не хочу бежать и скрываться. Мне это надоело.

Мелисса отошла в сторону.

Пытаясь унять биение сердца, Фоллер вскочил на ноги. Он все еще был слабым и все так же чувствовал боль, несмотря на болеутоляющие средства Пенни. Но надеялся, что через несколько дней ему станет легче.

Он повернулся к Пенни.

– Готова позвонить?

Пенни глубоко вздохнула и кивнула.

– Была не была.

Она достала рацию и отошла на несколько шагов.

– Он мертв. Сэндовал мертв. – Она прислушалась, потом рассмеялась. – Я знаю. Это невероятно.

Пауза, она снова слушала.

– Прекрасный день для человечества и отличная причина отпраздновать это, доктор Вулкофф.

Фоллер посмотрел в небо. Он ненавидел этого человека так сильно, что сам раньше бы не подумал, что он на это способен.

– Тут вот какое дело, – сказала Пенни в рацию. – Все отправленные вами Питеры мертвы, кроме того, кто прикончил Сэндовала. Он получил огнестрельное ранение в плечо. Я оказала ему помощь, но летать на самолете он сможет только через несколько дней.

Пауза.

– Я знаю. Они оказали сопротивление. Они все мертвы. Да.

После еще минуты разговора о том, как прекрасно, что Фоллер мертв, Пенни закончила сеанс связи.

– Это выиграет для тебя три или четыре дня, – сказала Пенни. – Либо даст нам трех- или четырехдневное преимущество, если мы сбежим.

– Я не буду прятаться.

Питер устал бежать от этого ублюдка.

XXIV

Питер смел с лабораторного стола все оборудование – они положили на него тело Гарри. Три выживших члена их службы безопасности были снаружи и с винтовками наперевес прочесывали территорию.

– Гарри. Боже, Гарри! – закричала Мелисса, увидев его тело.

В следующий миг в лабораторию ворвалась еще одна Мелисса и выкрикнула почти такие же слова.

Сразу за ней вошел Гарри. Выглядя ошеломленным и полным ужаса, он подошел к своему мертвому двойнику и застыл у стола.

– Это уже слишком. Не думаю, что смогу это вынести.

Питер обнял друга за плечо и мягко отвел его от стола.

– Еще немного поработаем и затем сможем отдохнуть. Будем смотреть фильмы и есть попкорн, пока нас не стошнит.

– Меня уже тошнит.

– Я знаю. Меня тоже. – Он похлопал Гарри по спине.

Питер ухватился за стол, когда в лабораторию ввалились еще два Гарри вместе с тремя Питерами, Мелиссой и несколькими Кэтлин, которых вела вооруженная винтовкой Паула. От их вида у него закружилась голова, он почувствовал, как будто в любую минуту может провалиться сквозь пол или куда-то уплыть. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Ему нужно держать себя в руках.

Один из клонов Питера поднял руки, чтобы привлечь внимание людей.

– Мы должны вернуться к работе. Не останавливаемся: мы почти у цели.

Это все, что нужно. Люди бросились в разных направлениях, другие сгрудились для совещания.

Питер подошел к двум другим Питерам.

– Сколько нам осталось? – спросил он.

– Три часа.

– Мне очень не хотелось бы усложнять, но я думаю, что мы должны перенести сюда сингулярность из лаборатории. Спрячьте ее где-нибудь.

Питер собирался объяснить, что даже после того, как они запустят элементы, Эльба и Уго могут прийти за сингулярностью снова, возможно, используя вирус затмения. Но в разъяснении никто не нуждался.

– Я тебе помогу, – сказал один из Питеров. Они бросились искать что-то для транспортировки сингулярности. Им понадобится вакуумная камера и электромагнитное поле, а затем нужно будет подумать о тайнике.

Краем глаза Питер заметил возле дубликатора трех Кэтлин, две из которых готовили третью к клонированию.

– Кэтлин, – позвал Питер.

Двое тех, что еще были в сознании, переглянулись.

– Сколько ты уже сделала? Достаточно.

– Еще несколько, – отозвалась одна из них, выписывая пальцем в воздухе слова, которые она только что произнесла.

46

Местные жители (Фоллер насчитал шестнадцать человек) наблюдали за ними из леса. Они становились все смелее и любопытнее. Возможно, понимали, что люди, которые прибыли на истребителе, не те люди, которые хотели бы причинить им вред. Тем не менее они держались на расстоянии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация