Книга Колдовская метка, страница 23. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Колдовская метка»

Cтраница 23

— Стой! — крикнула она. — Сейчас ты врежешься в меня!

Они оба закричали, когда каяк Джареда сильно ударился в бок лодки Эйприл. Удар получился суровый.

Крик Эйприл был заглушен холодной водой — каяк перевернулся, и ее голова погрузилась под воду.

Испугавшись, размахивая веслом, она повисла головой вниз. Вокруг нее бурлила зеленая вода.

А потом она поняла, что тонет. Все еще сжимая весло, она погружалась вниз… вниз…

Она все видела так ясно. Перед ней с океанского дна поднималась стена красных кораллов. Возле кораллов, подобно бабочкам, висели десятки желтых солнечных рыб.

Подняв голову, она увидела высоко-высоко на поверхности океана свой каяк.

Ее грудь готова была лопнуть. Она выпустила весло, подняла над головой руки и почувствовала, как ее начал поднимать спасательный жилет.

Кверху, кверху. Она выскочила из воды, хватая воздух ртом, кашляя и отплевываясь.

Плавая на волнах, она увидела каяк Джареда далеко впереди, он огибал по кривой остров и вскоре скрылся из виду.

«Какой обманщик! Значит, теперь я стану последней», — с горечью подумала она.

Она повернулась к берегу — и разинула рот в отчаянном крике.

Женщина. В черном плаще. Женщина с бледной кожей и длинными каштановыми волосами, которые развеваются вокруг ее головы.

Она холодно посмотрела на Эйприл, потом подняла руку. Показала на нее длинным пальцем. Выкрикнула какие-то слова на странном языке.

Эйприл почувствовала, что ее что-то тянет за ноги. Тянет вниз. Со страшной силой.

Она замахала руками и ногами. Пыталась отбиться.

Но уже погружалась под воду.

Последнее, что увидела Эйприл, прежде чем волны сомкнулись над ее головой, была красногубая усмешка на лице женщины.

Глава XXXIII
СПАСЕНИЕ

Вода яростно бурлила вокруг нее, ревом отдавалась в ее ушах.

Эйприл извивалась и сопротивлялась. Гребла руками. Пыталась освободить ноги.

Но невидимая сила тянула ее вниз и не отпускала. Сквозь рев воды и громкий стук собственного сердца Эйприл слышала смех. Высокий, пронзительный смех женщины, стоявшей на скале.

Что со мной творится? Кто держит меня за ноги? Почему я не могу плыть к поверхности? Кто это делает? Та женщина в черном плаще?

Отчаянные вопросы вспыхивали в голове девочки, пока она брыкалась ногами, пытаясь освободиться. Боль все острей жгла ее грудь.

Как хочется дышать… Как мне нужен воздух…

Вода внезапно потемнела. Эйприл больше не ощущала холода. Больше не видела поверхность океана…

Больше не чувствовала боли в легких, готовых лопнуть…

Я теряю сознание, поняла она. Все пропадает.

Вода потемнела еще больше. Стала слишком темной, чтобы Эйприл могла что-то видеть вокруг.

Я должна дышать. Сейчас я открою рот.

Я пропадаю… Она перестала извиваться, прекратила борьбу. Ее тело безвольно обмякло.

Ее накрыла непроницаемая тьма.

А потом…

Она ощутила тягу.

Она почувствовала на своих плечах чьи-то руки. Сильные руки, которые поднимали ее кверху.

Эйприл открыла глаза, но ничего не могла разглядеть.

Вода бурлила и кипела.

Ее руки безвольно висели. Ноги превратились в бесполезный груз.

Но что-то вытягивало ее со дна.

Она добралась до поверхности и вынырнула, давясь и кашляя. Когда она попыталась глотнуть воздух, из ее рта потекла вода.

Все ее тело содрогнулось. Грудь болела. Она выплюнула новую порцию воды.

Где я?

Еще в тумане она открыла глаза — и увидела Кристен. И тут поняла, что лежит на носу ее каяка.

— Я вернулась, — объяснила Кристен, взяв подругу за руку. — Увидела, что ты не показываешься из-за поворота, и приплыла назад.

Эйприл взглянула на береговые скалы. Там никого не было.

Стоял ли там кто-нибудь? Она не могла вспомнить.

Почему у нее осталось странное ощущение, что за ней кто-то наблюдал.

Она снова повернулась к Кристен.

— Ты… ты спасла меня, — еле слышно произнесла она хриплым голосом. Ее сердце никак не могло успокоиться.

— Нет, не я, — ответила Кристен, пристально глядя на Эйприл.

— Разве не ты меня вытащила? — удивилась она.

Кристен покачала головой.

— Нет. Но я видела тебя. Как тебе это удалось? Я видела, как ты тянула сама себя кверху. Я видела, как ты подняла себя из воды.

Эйприл ахнула.

— Что? — У нее пошла кругом голова. — Кристен, что ты имеешь в виду?

Глаза Кристен, прищурясь, уставились на нее.

— Я даже не дотрагивалась до тебя. Но я видела, как ты взлетела над водой. Ты наделена странной силой — не так ли?

— Н-нет, — пробормотала Эйприл. — Я… я совсем запуталась и ничего не понимаю. Кристен, я в самом деле ничего не понимаю.

— Ладно тебе. Лучше признайся, Эйприл. Я видела все. Я видела, как ты это сделала. У тебя все-таки есть какая-то магическая сила — правда?

Глава XXXIV
ПРИЗ ЗА ЧЕСТНОСТЬ

Когда они вернулись в лагерь, Эйприл увидела, как навстречу им бегут Марлин и Энтони.

— Что случилось? — сердито воскликнул Энтони. — Где вы были обе? Из-за вас мы проиграли гонку.

— Эйприл не повезло, она перевернулась, — ответила Кристен. — Мы расскажем вам все потом. Прежде всего ей надо высохнуть и переодеться.

Оба мальчика с подозрением поглядели на Эйприл. — «Не повезло»? — возмутился Энтони. — Как ты могла это допустить? Нам ведь очень нужно было победить в этой гонке!

Марлин положил руку на плечо Энтони.

— Спокойно, приятель. Всякое бывает. Ты видишь, как она вымокла? Отстань от нее.

Эйприл повернулась и увидела приближающегося к ним Маркса.

— Я уже собирался выслать за вами береговую охрану, — сказал он. — Что произошло?

— Джаред врезался в мой каяк, — сказала Эйприл все еще сиплым от воды голосом. — Он перевернул меня, и я упала в воду. Кристен вернулась и спасла меня.

Маркс повернулся к Эбби, складывавшей каяки в сарай.

— Позови другую команду, — крикнул он. — Скажи им, чтобы все шли сюда — немедленно.

Джаред, Кларк и две девочки вскоре стояли рядом с ними. Вид у них был очень довольный, вся команда радовалась своим успехам в гонках. Джаред все время усмехался, поглядывая на Эйприл, словно одержал над ней свою личную победу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация