Совет 80
Установите на мобильном телефоне рингтоны на изучаемом языке
Скачайте несколько иностранных песен и установите их на входящие вызовы тех людей, которые звонят вам чаще всего. Вам нужно буквально окружить себя звуками изучаемого языка, и музыка поможет это сделать.
Совет 81
Читайте газеты
Я то и дело советую использовать для обучения аудиоматериалы, однако это не значит, что я пренебрегаю силой печатного слова. Я сама увлечена писательством, обожаю книги. Поэтому и говорю: изучая языки, нужно не только слушать, но и читать. Газеты на иностранном языке можно купить или получить бесплатно (их обычно распространяют в университетах, библиотеках, культурных центрах, ресторанах – то есть в местах, которые посещают носители языка). Найти подшивку газет на иностранном языке можно в библиотеке или культурном центре. Много печатных материалов доступно онлайн. Регулярно читайте новости. Зрительное восприятие печатного текста поможет лучше понять смысл сообщений при прослушивании их по телевизору или в записи.
Совет 82
Читайте одну и ту же новость на разных языках
Язык – неотъемлемая часть культуры. Читая одну и ту же новость на разных языках, вы расширите мировоззрение и сможете оценить описываемое событие с разных точек зрения.
Чтобы сделать подборку новостей на интересующих вас языках, можно использовать специальные сервисы, собирающие указанные вами RSS-потоки в одну ленту. Существуют также сайты, занимающиеся агрегацией новостей, например http://news.google.ru/ (выберите страну новостного издания, а также интересующие вас рубрики).
Совет 83
Читайте параллельные тексты
Для этого раздобудьте любимую книгу на языке, которым вы владеете, и в оригинале, и в переводе. Существуют и специальные издания (крайне редкие, в основном поэзия), где текст оригинала дается параллельно с переводом. Например, известное издательство Penguin выпустило серию книг с рассказами на испанском, итальянском, французском и немецком языках с параллельным английским переводом.
Параллельные тексты чрезвычайно популярны при обучении иностранным языкам. Некоторые сайты предоставляют такие учебные материалы бесплатно. Введите в поисковике фразу «параллельный текст» и укажите интересующий вас язык.
Совет 84
Побудьте ребенком
Быть в душé ребенком – значит воспринимать жизнь легко и весело. Если у вас есть дети, учите иностранные языки вместе с ними, но приготовьтесь к тому, что им обучение будет даваться легче, чем вам. Даже если вам шестьдесят лет, посмотрите «Улицу Сезам». Это шоу выходит на многих языках: английском, русском, арабском, бенгальском, голландском, иврите, испанском, немецком. Ваш ребенок научится говорить «si» или «yes» («да» по-испански и по-английски) раньше, чем «да» по-русски. Смотрите веб-страничку шоу «Улица Сезам» на www.sesameworkshop.org/aroundtheworld.
Существует также множество мультфильмов и книг, обучающих иностранному языку.
На перечисленных ниже сайтах можно приобрести двуязычные книги для детей (один из языков – английский):
• ww.multiculturalkids.com (зайдите в раздел «books» и выберите опцию «bilingual»);
• www.slangman.com;
• www.languagelizard.com.
Совет 85
Переключите меню на иностранный язык
Если ваш iPod, мобильный телефон или другие электронные устройства позволяют изменить язык меню, выберите тот, который изучаете. При этом каждый раз, обращаясь к меню гаджета, вы вынуждены будете использовать иностранный язык.
То же самое можно сделать при просмотре многоязычных сайтов. Создайте личный электронный ящик на международном почтовом сервисе (например, на Google) и выберите языком по умолчанию изучаемый язык. Теперь вам придется чаще иметь дело с иностранными словами и выражениями.
Совет 86
Попробуйте говорить на родном языке, как иностранец
К примеру, если вы изучаете английский, попытайтесь говорить по-русски, как англичане или американцы. Смотрите в зеркало, следите за движениями рта, запоминайте ощущения. Вы только начинаете учить язык, поэтому передать иностранный акцент вам будет проще, говоря на родном языке, а не на изучаемом. Возможно, ваши попытки будут выглядеть смешно, но не переживайте. Можете посоревноваться с друзьями или родственниками, у кого акцент «самый настоящий».