Книга Разбойник, страница 99. Автор книги Роберт Энтони Сальваторе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разбойник»

Cтраница 99

Реанду считал, что старый самхаист получил по заслугам, хотя его положение и вызывало некоторое сожаление.

Но сейчас у Реанду не было времени сочувствовать кому бы то ни было, ему предстояло закончить много дел за тот короткий срок, что оставался до приезда инспекторов. Они потребуют от брата Реанду самого подробного отчета, а если в монастыре найдут какой-то беспорядок, отчет вряд ли будет принят благосклонно. Каждому из братьев обители предстоит как следует потрудиться, и Реанду тоже.

Пора было возвращаться в собор, и монах бросил последний грустный взгляд на пустынную улицу. Реанду уже скучал по Брансену и сожалел, что не успел узнать получше этого удивительного юношу. И еще брат Реанду надеялся, что монахи не будут слишком усердствовать при ревизии священных самоцветов, потому что не рассчитывал оправдать в их глазах свой поступок. Он разрешил Брансену увезти с собой украденный гематит.

Несмотря на все опасения, с лица Реанду не исчезала улыбка. Никто другой, кроме Брансена, не был достоин божественного дара.

– Прощай, Брансен Гарибонд, – прошептал он опустевшей улице.

Простая повозка катилась по вымощенной булыжником дороге и слегка покачивалась на ухабах. Экипаж двигался не спеша, и Брансен, держа поводья в руке, не подгонял лошадей. Он никуда не спешил, как не спешили Кадайль и Каллен, сидевшие рядом с ним. Позади повозки трусил на привязи старый ослик по кличке Дули.

– Никогда не предполагала, что мир так велик, – изредка восклицала Каллен, и в ее блестевших глазах светилось предвкушение приключений.

– Огромный и пугающий, – добавила Кадайль, подсунула руку под локоть Брансена и подвинулась поближе.

– Пугающий? – с сомнением повторила Каллен. – Разбойник сумеет нас защитить.

Брансен широко улыбнулся. В этот момент, в обычной шерстяной рубахе и сандалиях на босу ногу, без оружия, он ничуть не был похож на Разбойника. Но черный шелковый костюм был аккуратно сложен под сиденьем, и рядом лежал меч его матери. Его меч.

– И где мы остановимся в этом огромном, огромном мире? Поедем туда, откуда дуют ветры и боги сражаются между собой?

– Куда-нибудь, где нет сражений, – ответила Кадайль. – Хотя во всем Хонсе мы вряд ли отыщем такое место.

– Тогда поедем в Бехрен, – предложил Брансен, и обе женщины взглянули на него с удивлением.

– В бескрайние песчаные просторы в южной стране, в горный монастырь Джеста Ту над цветущей долиной.

– Ты говоришь о местах, о которых я никогда не слышала, – сказала Каллен.

Брансен улыбнулся. Говоря по правде, он и сам сомневался, правильно ли представляет себе родину его матери, таинственную страну, о которой рассказывал ему Гарибонд, когда он был еще ребенком, и о которой он читал на страницах книги, навсегда запечатлевшейся в его памяти.

– А разве мы знаем что-нибудь о мире за границами Прайда? – спросила Кадайль.

Несмотря на легкомысленный тон, серьезность ее вопроса не ускользнула ни от кого из собеседников,

– Значит, будем искать то место, откуда дуют ветры, – согласился Брансен и легонько тряхнул поводьями. – И боги сражаются между собой. Я не прочь на это взглянуть.

И они навсегда покинули единственное место, которое могли назвать своим домом, и отправились на поиски новых земель и новых приключений.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация