Он положил свою вторую руку поверх руки Данделиона.
— Сосредоточивайся, — приказал Юсеф.
Вскоре защитный покров был выстроен, и монахи с легкостью начали двигаться вверх по каменистому склону, уверенно и бесшумно.
Оказавшись вблизи плато, оба довольно заулыбались: рядом с этой Джилл, Пони, или как ее еще там, сидел сам Коннор Билдеборох. Все яйца в одной корзине!
Согласовав свои движения, монахи быстро перемахнули через уступ и почти бесшумно приземлились, немедленно заняв оборонительную позицию.
— Добро пожаловать! — насмешливо крикнул им Коннор, ошеломив монахов. — Помните меня?
Юсеф перемигнулся с Данделионом и резко метнулся вперед, преодолев едва ли не треть расстояния, отделявшего его от Коннора, который даже не пошевелился. Неожиданно монах пошатнулся, почувствовав, как сзади в икру ноги попала маленькая стрела, угодив прямо в сухожилие.
— Мои друзья не позволяют вам приблизиться, — весело произнес Коннор.
— Вы даже не понимаете, в каком безнадежном положении оказались, — добавил Роджер, появляясь из-за камней, что находились позади Пони и Коннора. — Кстати, не доводилось ли вам встречаться с тем, кого называют Полуночником?
Слова Роджера были условным сигналом, и теперь из рощицы выехал на Даре Элбрайн с луком в руке.
— Что будем делать? — шепнул собрату Данделион.
Юсеф метнул полный злобы взгляд на Коннора.
— Ты опозорил и обесчестил своего дядю и весь ваш род, — прорычал он. — Теперь ты — такой же преступник, как и эти оборванцы, которых ты называешь друзьями.
— Для человека в твоем положении сказано смело, — небрежно бросил ему Коннор.
— Ты так думаешь? — спросил внезапно успокоившийся Юсеф.
Рукой, которой он зажимал рану, монах незаметно подал знак Данделиону.
Коннор поднялся и вытащил свой меч. В это мгновение Данделион бросился на молодого аристократа, не ожидавшего такого нападения. Ударив плашмя, этот медведь в сутане выбил из руки Коннора меч, а затем сбил его с ног подлым ударом плеча по горлу. После этого он метнулся дальше, вынудив Роджера спрятаться за камнями.
Прыгая на здоровой ноге, Юсеф мигом оказался позади Данделиона, намереваясь вцепиться в Пони мертвой хваткой и обеспечить себе отход. Но Юсеф вновь недооценил тех, кто противостоял ему. Он не представлял, насколько искусно Пони умеет пользоваться силой магических камней. Покров, сооруженный монахами, был по-прежнему силен, хотя и не в прежней степени, поскольку монахи утратили согласованность действий. Но даже если бы они сейчас усердно сосредоточились на своем солнечном камне, им все равно было бы не сокрушить силы Пони.
Юсеф почувствовал, как земля уходит из-под ног, но вместо падения он взмыл в воздух. Сила инерции понесла его прямо на Пони, но когда он оказался совсем рядом, то упал головой вперед и наполовину перекувырнулся. Что-то резко обожгло его спину — это Пони ударила монаха обеими ногами, отправив его в обратном направлении. Юсеф перелетел через скалу и беспомощно повис в воздухе.
Загнанный нападением Данделиона за камни, Роджер не смог прийти на помощь Коннору, а в это время монах вторично ударил молодого аристократа, который попытался встать на ноги. Затем Данделион навалился на Коннора и пригвоздил его к земле. Монах поднял ручищу и сложил пальцы. Он метил прямо в шею беззащитного Коннора.
Коннор захрипел, пытаясь закричать. Одновременно он пытался выскользнуть из-под монашеской туши. Потом он на какое-то мгновение закрыл глаза.
Удара не последовало. Коннор вновь открыл глаза и увидел, что Данделион очумел от того, что кто-то смог с такой силой сжать его руку.
Полуночник мертвой хваткой держал монаха за запястье.
Данделион с удивительным проворством повернулся, подобрал под себя ноги и дернул плечом, чтобы сбить Элбрайна с ног. Но и тот тоже повернулся. Он пронырнул под рукой Данделиона и резким движением вывихнул ему руку в локте.
Заревев от боли, Данделион обернулся и нанес яростный удар, который не достиг цели, ибо Полуночник отскочил в сторону. После этого на лицо и грудь монаха обрушился целый шквал ударов.
Медведь в сутане, рыча и снося удары, упрямо лез вперед, рассчитывая обхватить Элбрайна и задушить его в своих смертельных объятиях.
Одной рукой Элбрайн схватил Данделиона за подбородок, другой — за волосы, чтобы отшвырнуть в сторону. Но остановился, увидев, как у того из груди что-то торчит. Поначалу Элбрайн подумал, что монах обманул его и подстроил какую-то ловушку с кинжалом, но когда он оглянулся назад и увидел рядом с собой Коннора Билдебороха, он понял.
Меч Коннора пронзил Данделиона насквозь, и монах обмяк в руках Элбрайна.
— Ублюдок, — пробормотал Коннор, вынимая меч, отчего мертвый Данделион скатился на землю.
Полуночник отошел от рухнувшего тела, вскочил на Дара, схватил лук, приладил стрелу и устремил все свое внимание на Юсефа. Элбрайн прицелился и натянул тетиву.
Однако угроза миновала. Монахи проиграли эту битву, и Элбрайн не мог себе позволить просто так убить человека.
— Не надо, — сказала Пони, полностью разделяя намерение мужа.
Элбрайн убрал стрелу.
— Я прикончу его, — мрачно произнес Коннор, которому наконец удалось вытащить меч из массивного тела мертвого Данделиона.
— Когда он беспомощно висит в воздухе? — недоверчиво спросила Пони.
Коннор ударил ногой по земле.
— Так брось его прямо на камни, — сказал он, но уже без прежнего запала.
Коннору, как и Элбрайну, было не по душе убивать безоружного монаха.
Пони это обрадовало.
— Мы намерены разыскать наших друзей, — сказал Юсефу Элбрайн. — Тех, кого твой отец-настоятель незаконно взял в плен.
Юсеф презрительно хмыкнул; утверждение Элбрайна показалось ему неимоверной глупостью.
— И ты поведешь нас туда, прямо в монастырь, — закончил Элбрайн.
— В Санта-Мир-Абель? — недоверчиво переспросил Юсеф. — Глупец. Ты даже представить себе не можешь силу этой крепости.
— Как и вы оба не представляли, какая сила ожидала здесь вас, — спокойно ответил Элбрайн.
Эти слова больно задели Юсефа. Он зло сощурил глаза.
— Сколько вы еще намерены держать меня здесь? — спросил он ровным и на удивление спокойным голосом. — Убейте меня сейчас, идиоты, иначе я вам отомщу.
Спокойствие разом покинуло Юсефа, когда чья-то маленькая фигурка устремилась к нему и закружила его в воздухе. Монах размахивал руками, пытаясь отогнать это непонятное существо, и вдруг обнаружил, что лишился солнечного камня. Выпрямившись, он увидел крылатого эльфа, который мягко опустился на кромку скалы рядом с остальными.
— Как ты и предполагал, Полуночник, — солнечный камень, — сказал Джуравиль, показывая похищенный у монаха самоцвет. — Скорее всего, гранат находится у него в поясном мешочке, если только не остался у мертвеца.