Книга Инквизитор Рейвенор, страница 222. Автор книги Дэн Абнетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Инквизитор Рейвенор»

Cтраница 222

— Мы тоже приветствуем вас, — сказал Нейл, а потом обвел взглядом парящие псайбер-черепа. — Хотя здесь многовато оружия, чтобы говорить это от чистого сердца.

Парень широко улыбнулся.

— Прошу прощения, — сказал он, доставая из набедренного кармана жезл управления и взмахивая им.

Дезактивированные черепа низко загудели и опустились на плиты внутреннего двора.

— Невежливо получилось. Но сами понимаете, это просто предосторожность.

Он убрал жезл, повесил шлем на руль байка и приблизился к Нейлу.

— Дознаватель Гэлл Бэллак, — сказал он, стаскивая перчатку и протягивая руку.

— Нейл, — произнес Гарлон, отвечая рукопожатием.

— Знаю, — сказал Бэллак. — Я изучил записи и был восхищен вашими способностями. Где Рейвенор?

— Думаю, вы имели в виду инквизитора Рейвенора?

Бэллак поджал губы и кивнул:

— Прошу прощения за свою дерзость и неуважение. Конечно же, я хотел сказать именно «инквизитор Рейвенор».

— Он внутри.

— Моя госпожа прибыла поговорить с ним.

— Может быть, тогда вашей госпоже стоит вылезти из своего танка и пройти в дом? — произнес Нейл.

— Знаете, Гарлон, — фыркнул Бэллак, — вообще-то мне кажется, она уже давно могла бы сделать это.

Залязгали пневматические механизмы, и пандусы «Химер» распахнулись. Кюс с Карой переглянулись и вместе скрылись внутри дома. Белкнап, несколько потерянно озираясь, остался снаружи.

Второй мотоциклист снял шлем.

Сняла. Она была очень высокой, с длинными волосами, заплетенными в косички и украшенными бусинками.

— Вот дерьмо, — прошептал Гарлон Нейл.

Великий Трон Терры.

— Вы видите то же, что и я? — пробормотал Нейл.

— Конечно.

— Она выглядит точно как…

— Странно.

— Думаю, вам это будет нелегко.

Ничего, справлюсь, Гарлон. Я профессионал.

— И тем не менее.

Веди их в дом. Пора разобраться.


Из машин вышли люди: две дюжины солдат с различным вооружением, каждый с инсигнией ордоса; старик, опирающийся на трость; крошечная, похожая на ребенка женщина в голубых бриджах и в сопровождении пары боевых гончих-сервиторов; огрин, отягощенный тяжелым плазменным орудием; женщина и мужчина в длинных кожаных плащах; четверо секретарей с писчими принадлежностями; человек в сверкающей реактивной броне и седеющая стройная блондинка, облаченная в длинное платье охряного гидрафурского шелка. Эта последняя являла собой потрясающее зрелище. При виде ее Нейл даже затаил дыхание.

И вот наконец главный посол. Женщина прихрамывала. Ее тело защищала красная пластинчатая броня, каждый сантиметр которой покрывали гравировка и печати. Многочисленные пергаментные свитки делали одеяние похожим на птичье оперение.

Что же, полагаю, я должен чувствовать себя польщенным.

— Да? — прошептал Нейл. — Почему?

Это инквизитор Мизард. Главный секретарь ордосов Геликана, подчиняющийся непосредственно лорду Роркену.

— О Трон, значит, они не собираются ходить вокруг да около?

Мизард, прихрамывая, пересекла двор, приблизилась к Нейлу и заглянула ему прямо в глаза. Когда-то она была красивой женщиной: сильной, стройной и полной жизни. Но теперь старость проложила на ее лице глубокие морщины, резко обострив все его черты. Но волосы инквизитора были цвета спелой пшеницы.

— Как я понимаю, вы дознаватель? — спросила она слабым, утомленным голосом. — Тониус?

— Это Нейл, госпожа, — мягко поправил ее Бэллак. — Он, э-э…

— Головорез, — с нахальной улыбкой продолжил Нейл, протягивая руку.

Мизард усмехнулась и пожала его ладонь.

— Вы мне уже нравитесь, — предупреждающим тоном произнесла она. — И где этот хренов Рейвенор? Мне хочется сказать ему пару слов.

— Как я только что и говорил, он внутри. И уверен, что он тоже уже заготовил речь.

— Вы и в самом деле мне нравитесь, — снова усмехнулась Мизард. — Вы смелый человек. Ну что, пойдем и поговорим теперь с Гидеоном?

— Позвольте мне проводить вас, госпожа, — произнес Тониус, торопливо сбегая по лестнице и протягивая руку. — Я дознаватель Тониус. Мой господин с нетерпением ждет, когда вы осчастливите его своим присутствием.

Мизард фыркнула и рассмеялась.

— Я жду, когда меня кто-нибудь осчастливит своим присутствием, последние шестьдесят восемь лет. — Она бросила взгляд на Нейла. — Хотя, может быть, я наконец и нашла такого мужчину.

— Спасай меня, — прошептал одними губами Гарлон, глядя на Карла.

— Прошу сюда, госпожа, — улыбнулся Тониус.

Они прошли мимо Нейла, направляясь к дому. Гончие-сервиторы облаяли охотника за головами, поравнявшись с ним. Гарлон проводил взглядом пепельную блондинку, когда та проходила мимо, но она даже не посмотрела на него.

Вся свита Мизард направилась в дом, и рядом с припаркованными машинами осталась только мотоциклистка.

Нейл приблизился к ней.

— Лучше пойти внутрь, — сказал он.

Женщина кивнула. Она была намного выше его ростом.

— Должен задать один вопрос, — сказал он. — Вы из клана Эсв Свейдер?

— Вы знакомы с кланами Картая?

— Когда-то я был знаком с одной из ваших соплеменниц. Давным-давно. Арианрод.

— Это была сестра моей матери. Я Ангарад.

Охотник сложил руки в знамении аквилы:

— Гарлон Нейл. Вам стоит знать, что мой господин когда-то давно был влюблен в вашу тетю.

— Это мне известно, как и то, что она погибла, сражаясь на его стороне. Именно по этой причине я и поступила на службу к Инквизиции.

Ангарад ответила на его аквилу приветствием, принятым на Картае: ударив себя в грудь и отсалютовав.

Нейл подождал, пока она вытащит свою длинную, убранную в ножны саблю из креплений военного мотоцикла.

— Ну что, пойдем?

— Пойдем.

— Вы не будете против, если я поинтересуюсь: как ее зовут?

Ангарад подтянула на плече перевязь клинка.

— Эвисорекс [25], — ответила она.

Глава третья

Я ждал их в кольце солнечного света в гостиной, разослав своих людей на всякий случай по самым дальним углам дома. Остаться я позволил только Карлу Тониусу, который проводил ко мне посетителей, и Гарлону Нейлу, прикрывавшему тылы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация