Книга Моя прекрасная принцесса, страница 53. Автор книги Ванесса Келли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя прекрасная принцесса»

Cтраница 53

Сегодня она не чувствовала, что владеет ситуацией, а это четкий сигнал, что пора уходить. Нужно время, чтобы хорошенько все обдумать и разработать план. Нельзя кидаться вперед очертя голову, без подготовки. Джиллиан от души радовалась, что тут нет Стефано и он не увидит, как она может все испортить. А думать о том, что сделает Левертон, если узнает об этой вылазке, и вовсе не хотелось — слишком ужасно.

Девушка собралась оттащить Тедди подальше, как вдруг увидела на берегу свет. Он колебался и приплясывал, как будто кто-то нес небольшой фонарь. В самый темный час перед рассветом не заметить его было невозможно.

— Вот они, — пробормотала Джиллиан.

Тедди покачал головой.

— Это они хотят, чтобы вы так думали. Они привязывают фонарь к пони и отправляют его в противоположную сторону. Таможенники попадаются как дураки почти всякий раз.

Джиллиан отчетливо расслышала в его голосе презрение. Пожалуй, таможенники добивались бы больших успехов, если бы обращались за помощью к мальчишкам из ближайших деревень.

— Хитрый фокус, — прошептала она. — Надо будет запомнить.

Тедди опять показал за отмель. На этот раз она увидела троих мужчин, вытаскивающих суденышко.

— Кто их встречает… — начала было Джиллиан, но Тедди предостерегающе зашипел и она осеклась.

Слева от них, в какой-то сотне футов, на тропе, ведущей из болот, появилась группа мужчин. Они вели за собой нескольких пони. Джиллиан распласталась на холодном песке, затаив дыхание. Тедди сделал то же самое, но минуту спустя приподнялся. Джиллиан дотянулась, дернула его вниз и крепко придавила рукой. Наконец слабое позвякивание уздечек на пони затихло, значит — мужчины прошли мимо и теперь направляются через отмель к суденышку. Джиллиан слегка расслабилась.

— Я просила тебя не рисковать? — прошептала она. — Не делай так больше.

Тедди дерзко улыбнулся ей и поднялся, глядя вслед контрабандистам.

— Я знаю, что делаю.

Джиллиан что-то неодобрительно проворчала и приподняла голову над дюной, чтобы лучше видеть. Контрабандисты сгрудились вокруг суденышка и быстро переносили груз на спины своих пони.

— Похоже, это табак, — прошептал Тедди. — Легко нести, и телеги не нужны.

Через несколько минут контрабандисты закончат погрузку и пойдут обратно. Значит, Джиллиан нужно принять решение. Пойти за ними в надежде, что они приведут ее к одному из своих тайников? По словам Тедди, бандиты часто прячут свою контрабанду на несколько дней или даже на несколько недель в заброшенных амбарах и сараях, выжидая подходящее время для перевоза ее в Линкольн. Иногда укрывают товар в фермерских домах, если найдут сочувствующих фермеров или тех, кого можно легко запугать.

— Ты уверен? — спросила Джиллиан. — Это те самые, кто остановил карету герцога?

Тедди энергично кивнул.

— Ага, мисс. Больше сюда никто не решается забираться после того, как люди короля три года назад повязали банду старика Кричфилда. А эти ублюдки новые. И шарятся здесь всего полгода, как сказал мистер Додд.

Насколько понимала Джиллиан, трактирщик не был связан с контрабандистами. Но некоторые из его посетителей дали понять старику, что ему лучше заниматься своим делом и держать рот на замке. Додд передал этот совет и Тедди.

Ее снова укололо чувство вины. Теперь, когда им угрожала реальная опасность, Джиллиан поняла, что не имела права втягивать Тедди в свои дела. Впредь она ни за что этого не сделает.

Теперь, когда контрабандисты нагрузили своих пони и собрались идти назад, ей нужно отправить Тедди в Фенфилд и пойти за ними. Допустим, их она выследит, но сумеет ли найти дорогу обратно в имение? Без мальчика она будет бродить тут как слепая. И все же. Это блестящая возможность — нельзя упускать такой шанс.

— Тедди, я хочу, чтобы ты взял лошадь и вернулся в Фенфилд, — прошептала Джиллиан.

До дома было около трех миль, так что он успеет вернуться до того, как проснутся слуги. Где в это время окажется она — другой вопрос, но нельзя думать об этом сейчас.

— Я вас не оставлю, — прошипел Тедди. — Вы ни в жисть не найдете дорогу назад.

Следующие несколько минут они провели, споря жарким шепотом, при этом Джиллиан продолжала следить за контрабандистами. Возможно, именно из-за спора они и не услышали, как сзади к ним кто-то подкрался, пока не стало слишком поздно. Проглотив ругательство, Джиллиан перекатилась на спину, вытаскивая из-из ремня бриджей пистолет. Но прежде чем она успела поднять его, жесткое мужское тело придавило ее сверху, втискивая в песок. Большая рука сжала запястье как тисками.

— Прекратите сопротивляться, — прошептал герцог Левертон. — И ни слова!

Глава 18

Джиллиан моргала, глядя на Левертона. На нем была странная мягкая шляпа, отбрасывавшая на лицо густую тень, но все же девушка видела, что глаза герцога пылают гневом. Будь она подвержена полетам фантазии, представила бы себе, что пляж освещают два раскаленных маяка.

Но поскольку фантазировать Джиллиан не умела, она просто возмущенно уставилась на герцога, в бешенстве от того, что он посмел шпионить за ней. А потом заерзала, пытаясь спихнуть его с себя — он слишком сильно давил своим весом на ее ребра и желудок.

Левертон с трудом удержался от ругательства.

— Лежите тихо, черт бы вас побрал, или получите больше, чем рассчитывали.

Джиллиан не собиралась подчиняться его приказам. С каждой секундой ее шансы выследить контрабандистов таяли. Она снова заерзала — пусть поймет наконец, что она пытается его скинуть, — но внезапно замерла, ощутив, как что-то твердое вдавливается ей в живот.

Левертон определенно возбудился. Ее одежда распахнулась, и их тела разделяла лишь ткань бриджей. Судя по ощущениям, его бриджи преградой не служили и не могли защитить ее скромность.

— Боже милостивый, — выдохнула Джиллиан.

Он наклонился еще ниже, словно собирался прошептать что-то ей на ухо, но вместо этого вдохнул аромат Джиллиан и его грудь сильнее прижалась к ее груди. Тело Джиллиан ожило и воспламенилось, причем в самый неподходящий момент.

— Вот теперь вы понимаете, — пробормотал он. Колючая щека задела ее лицо, и по телу побежали мурашки.

— Слезьте с меня, — выдавила Джиллиан.

— Тихо, — прошептал он. — Они возвращаются.

Джиллиан подняла руку, чтобы столкнуть Левертона, но застыла, услышав звяканье уздечек и негромкие голоса. Она лежала неподвижно, хотя все инстинкты кричали, что нужно выбираться из-под герцога.

Да нет же! Как раз сейчас ее инстинкты требовали, чтобы она крепче прижалась к нему. Какой ужас!

Левертон придавил ее к земле еще сильнее — контрабандисты шли мимо в нескольких дюжинах ярдов от них. Джиллиан закусила губу, боясь застонать — не потому, что он делал ей больно, а потому, что ощущения были необыкновенно приятными. Похоже, она теряет остатки разума.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация