Наконец, благодарим наших жен и детей, которые остаются для нас источниками воодушевления, радости и поддержки. И несколько слов о наших родителях. Так случилось, что мы выросли в «бизнес-семьях». За 20 лет нашего сотрудничества мы редко вспоминали об этой объединяющей нас стороне нашей жизни. Наши семьи владели небольшими бизнесами, и все четверо наших родителей в тот или иной момент оказывались тесно вовлечены в дела семейного предприятия.
Сегодня, испытывая гордость за нас, наши родители, вероятно, должны будут себе признаться в скептическом отношении к тому, чем наши книги и теории и весь этот «менеджмент» полезны для их работы. (Если ваша работа тоже состоит в том, чтобы вести дело, а не помогать другим в этом, многие из вас отнесутся к нашей книге так же.)
«Я изучил много такой литературы, – сказал как-то один из наших родителей, – и все это напомнило мне известную притчу о рыбаке и егере. Егерь, следящий за сохранностью дичи в лесах, принимает предложение незнакомого рыбака поудить. В лодке рыбака они выплывают на середину озера. Когда егерь начинает возиться со своими снастями, он в ужасе видит, как рыбак достает из своей сумки кусок динамита, поджигает фитиль и бросает его в озеро. Раздается громкий взрыв, вверх взметается огромный фонтан воды. Много рыбы – целой и невредимой – падает на берег. Ее можно собирать лопатой. «Боже мой, что ты делаешь? – восклицает егерь. – Ведь я же егерь! Это незаконно, это опасно, это…» Пока егерь говорит, рыбак засовывает руку в свой мешок, достает еще один кусок динамита и поджигает фитиль. Но на этот раз он протягивает взрывчатку егерю!
«Ну, что будем делать?» – спрашивает рыбак, отстраняя руку от своего лица, чтобы его не обжег фитиль. «Глазам своим не верю! Что ты предлагаешь?» – восклицает егерь. Он продолжает кричать, а фитиль горит. Наконец рыбак смотрит на егеря и говорит: «Слушай, ты будешь говорить или займешься наконец рыбалкой?!»
По мнению одного из наших родителей, книги о менеджменте и управлении – «просто разговоры». А вот человек, который ведет свое дело, занят «рыбалкой». И мы догадываемся, что он хочет сказать: настоящая «рыбалка» выглядит совсем иначе, чем на «волшебных картинах» Нормана Роквелла
[19]
. Кажется, он хочет добавить: «Эти книги подобны егерю. В них есть идеи и рекомендации, по которым должна строиться “правильная” жизнь. Они разумны, пока ты живешь в чистеньком и опрятном мире, который описан в этих книгах. Но свое дело сильно отличается от того, что рассказывают в книжках. Реальный мир очень и очень неупорядочен».
Один из любимых наших отзывов на еще не вышедшую к массовому читателю книгу был таким: «Книга крайне далека от чистенькой лаборатории, в которой проводятся психологические эксперименты» (то есть места, где началась наша длинная и извилистая дорога). Авторы хорошо знают реальный мир – мир работы». У нас не было сознательного желания поддержать скептицизм наших родителей-предпринимателей. Но нам кажется, что наша работа привела нас и наших читателей в самую что ни на есть реальность и беспорядочность жизни организаций, в мир таких потаенных смыслов и скрытых чувств, какими они предстают перед нами на работе.
Мы не собирались писать книгу, которую наши родители не отвергли бы. Но вышло наоборот. Истории и ситуации, которые вы изучили здесь, не похожи на ту версию рабочих отношений и лидерства, которую изобразил бы Роквелл. Они показывают мир ниже его ватерлинии, открывая перед нами его скрытую часть. И надеемся, гораздо более эффективно, чем это можно сделать с помощью динамита.