Книга Одна осень одного королевства, страница 23. Автор книги Анари Хони

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одна осень одного королевства»

Cтраница 23

– Как ты считаешь, – обратилась к ней графиня, – болезнь Фрок так серьёзна?

– Я, – девушка снова была поставлена в неловкое положение, так как не знала, имеет ли право принимать такие решения.

– Да, вы так и не сказали мне, в чём же причина болезни, – вдруг вспомнила Ребекка. – И обещали рассказать о ваших способах лечения.

– У леди Фрок, – девушка краснела и мялась. Она обещала маленькой пациентке ничего не рассказывать её матери, правда и передать послание Богу она тоже обещала, но тут… Предать чувства ребёнка, могло означать потерять его доверие навсегда. А что тогда? Девочка вновь начнёт голодать? Нет, так нельзя. Но как же теперь выкрутиться?! – У миледи были проблемы с желудком, – с трудом выдавила ложь Мари.

– Но почему другие врачи не смогли ничем помочь или даже обнаружить болезнь?

– Я не знаю, ваша светлость, – она опустила глаза. – Но… Мои методы немного отличаются от привычных вам…

– Да? – женщина насторожилась. – И чем же?

– Она обучалась восточной медицине, – вдруг вмешалась в разговор графиня, видя неловкость целительницы.

Та вновь подняла удивлённый взор. Откуда Эрмелинда знает о ней столько? Вдруг девушку осенила догадка – возможно, Уилл рассказал всё это матери. Точно, он ведь сын графини. Как трудно оказалось свыкаться с этим фактом. В мыслях вновь взметнулся целый ворох вопросов. Почему он не сказал правду? Неужели он и впрямь такой обманщик? Хотел поиграть с ней, даже не назвавшись. Или у него были серьёзные причины скрывать своё происхождение? Может что-то действительно заставило его изменить решение и сделать вид, что той волшебной ночи не было? Нет. Он мог бы рассказать. Мог оправдаться. Он просто капризный и избалованный ребёнок, нашедший игрушку и тут же потерявший к ней интерес…

– Да? – голос герцогини резко выдернул Мари из размышлений. – Я слышала, что много лет назад у нас проездом был известный доктор восточной медицины. Но он уехал или умер.

– Он меня обучал, – вдруг подала голос девушка, тут же покраснев, понимая, что совсем невежливо перебила Ребекку.

– Вот оно что. А почему же вы не сказали сразу?

– Дело в том, – потупив взор, тихо ответила она, – что вы могли бы испугаться и не разрешить мне лечить миледи, увидев инструменты.

– Они действительно такие страшные? – удивилась женщина.

– Нет, вовсе нет, – поспешила оправдаться Мари. – Это всего лишь иглы. Их нужно ставить в точки, расположенные в определенных местах человеческого тела… И таким образом…

– Я поняла, – рассмеялась герцогиня над неловкими её описаниями, – не утруждайте себя объяснениями. Главное, что это помогло моей дочери пойти на поправку. Кстати, она очень просила, чтобы вы к ней пришли в обед, сказала что вы обещали ей какую-то особенную еду. Это так?

– О, это про варенье, – улыбнулась девушка. – Я обещала, что когда миледи сможет ходить и кушать сама, то я принесу ей розовое варенье. За завтраком она ещё не могла подняться, но уже сама держала ложку. Так что я должна поспешить и найти его, чтобы не расстроить миледи.

– На кухне вам дадут всё, что попросите, – улыбнулась Ребекка. – Я ещё ночью сделала распоряжение.

Мари поднялась, нерешительно поклонилась. Она не знала, то ли сейчас должна кинуться на кухню – время обеда уже наступало, то ли нужно дождаться окончания разговора – их беседа с графиней была прервана неожиданно.

– Зайди ко мне, когда освободишься, – придала уверенности Эрмелинда.

Девушка снова быстро поклонилась, забыв про реверанс, и буквально выбежала из комнаты. Вопросов не стало меньше, мысли продолжали путаться.

– Сначала леди Фрок, – вздохнула она, прикрыв дверь. – Потом всё остальное…

Глава 6. Бегство

Розового варенья на кухне выдали целую банку, и теперь Мари пыталась сделать как можно более непринуждённый вид, чтобы сказать маленькой леди, что её просьба передана и начала исполняться. Утром девушка тянула время как могла, говорила что-то о границах ангельских возможностей, плела всякую чушь о стараниях, не зная наверняка, что вся эта история не является плодом детского воображения или недопонимания взрослых разговоров. Ей было стыдно так обманывать доверчивую девочку, но вылечить её казалось куда более важным, чем соблюсти чистоту своей совести.

Мари осторожно толкнула дверь, тут же до слуха донёсся мужской голос, и она остановилась в проходе, слегка опешив и испугавшись, что по ошибке зашла не в те покои. Но растерянный взгляд встретился с глазами Фрок. Та сидела на краю кровати и глядела то на своего ангела, то на молодого мужчину, стоявшего вполоборота между постелью девочки и выходом, взирая на неожиданную гостью с удивлением и нескрываемой злобой.

– Ты кто ещё?! – рявкнул он так, что девушка потеряла на секунду дар речи. – Стучать тебя не научили?!

– Это мой врач! – возмутилась Фрок, бросая на мужчину сердитый взгляд. – Она пришла меня кормить.

– Врач? – усмехнулся тот, делая шаг к Мари. – Что это за врач такой? – окинул её презрительным взглядом.

– Герцогиня велела мне покормить миледи именно сейчас, – набравшись смелость, произнесла она спокойно, но чувствуя что-то неладное.

– Что ж, раз она приказала, приступайте, – бросил мужчина, пригладив одной рукой недлинные песочно-русые волосы и обнажив зубы в надменной улыбке.

– Могу я попросить вас, – начала девушка, но Фрок перебила её, продолжив просьбу по-своему:

– Братик, оставь нас вдвоём, пожалуйста, – улыбнулась малышка.

Маркиз глянул на сестру с какой-то наигранной добротой, вновь посмотрел на Мари, та, преисполненная решимости, сделала несколько шагов к кровати пациентки, стараясь при этом сторониться незнакомца. Тот удивительно быстро сменил гнев на милость, улыбнулся широко и, легко кивнув головой, видимо, в знак извинения или прощания, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Фрок заболтала ногами, заметив, что в руках девушки две тарелки вместо положенной одной.

– Ты принесла его, да? Принесла варенье? – спросила она с нетерпением.

– Да, – тревожно ответила Мари, всё ещё обеспокоенная неожиданной встречей с маркизом.

– Значит, я должна начать ходить, так? – поинтересовалась Фрок.

– Нет, – она сделала попытку улыбнуться. – Не обязательно. Я вижу, как ты стараешься выздороветь.

– Я очень стараюсь, – девочка выглядела невероятно счастливой и, несмотря на бледность и худобу, казалась почти здоровой.

– А это был маркиз Болдер? – попыталась уточнить Мари. В их долгом ночном разговоре Уилл немного ознакомил её с именами наиболее важных знатных персон и степенями их родства.

– Братик Болдер, – хихикнула Фрок. – Он зашёл, чтобы узнать, как я себя чувствую.

– И больше ничего? – как можно менее подозрительно постаралась спросить она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация