Книга Одна осень одного королевства, страница 29. Автор книги Анари Хони

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одна осень одного королевства»

Cтраница 29

– Что здесь стряслось? – невольно вслух произнёс Уильям, и тут же радостный крик из коридора отвлёк от взметнувшихся вопросов.

– Ваша милость! – кричала молодая служанка, подбегая ближе. – Вы уже здесь! Простите, мы не знали, что вы так рано вернётесь. Точнее, так поздно, – она с улыбкой мельком глянула в окно, за которым сгущались сумерки. – Прикажете подать ужин или согреть воды?

– Нет, – юноша натянуто улыбнулся, быстро закрывая дверь в кабинет. – Кто-нибудь приходил пока нас с матерью не было в имении? – спросил он.

– Нет, – удивилась девушка. – Стража ведь не впустит никого, пока хозяев нет, – она подошла совсем близко, чуть краснея. – Господин, – произнесла она едва слышно, – я имею дерзость просить вас…

Уильям подозрительно нахмурился и на всякий случай сделал шаг назад, не зная чего ожидать от зардевшейся девушки. Та заметила смятение виконта, тут же опомнилась, сама отпрянула и залепетала быстро, пытаясь оправдаться.

– Простите, я вовсе не что-то такое имела ввиду! Я хотела бы поговорить с миледи, но её нет дома, и я не знаю, когда она вернётся, вот и решила, что, быть может, вы сможете помочь… Вы ведь почти граф! – девушка окончательно потеряла ход собственных мыслей от смущения.

– Ладно, ладно, – успокоил её юноша. – Что ты хотела попросить?

– Мой жених – придворный повар, мы с ним поженимся уже завтра и он предложил… Нет, он очень хочет съездить вместе со мной на родину, познакомить с родителями, он ведь не из этих мест, он приехал вместе с вашим батюшкой, много лет назад. И вот… Я…

– Ты решила попросить за вас обоих? – хмыкнул Уильям.

– Но ведь повару куда сложнее увидеть господ, – вздохнула служанка, чуть приподняв от пола взгляд.

– Когда же вы вернётесь? – поинтересовался виконт и тут же со вздохом демонстративно махнул рукой. – Да что это я, в самом деле? Возвращайтесь, когда хотите. Счастья вам в браке. – добавил он без лишних эмоций.

В глазах девушки сверкнула невыразимая радость и благодарность, она прижала миниатюрные кулачки к груди, потеряв на секунду дар речи, и тут же повисла на шее Уильяма, мотая ногами в воздухе.

– Благодарю! Благодарю вас! – пропищала она. – Я уже счастлива! Вы такой… Такой!

Не обращая внимания на эмоциональные порывы прислуги, парень недвусмысленно кашлянул, чтобы привести её в чувства. Девушка резко замолчала, замерла на мгновение и быстро отскочила назад. Щёки снова заливались уже слишком ярким румянцем, но радостная улыбка никак не хотела прятаться, продолжая освещать её лицо. Она быстро поклонилась в знак благодарности и, не говоря больше ни слова, развернулась и, окрылённая счастьем, убежала по коридору к лестнице.

Уильям снова вздохнул с чуть печальной усмешкой.

– Ты прямо читаешь мои мысли, – буркнул он, радуясь, что больше никто не должен помешать, и вновь открыл дверь в комнату матери.

Но думать о царящем здесь кавардаке никак не получалось, все мысли вдруг снова заполнила Мари. Взбалмошное поведение служанки так неожиданно напомнило виконту о новой знакомой, что он не успел оградить себя от мечтательных размышлений стеной здравого смысла. Слегка оттолкнув ногой попавшуюся на пути картину в сломанной раме, он прошёл к столу, поднял с пола чудом уцелевший стул, опустился на надорванную обивку, безучастно обвёл взглядом комнату ещё раз. За какие-то два дня жизнь из размеренной и скучной превратилась в мучительно загадочную. Вопросов была тьма, а ответа пока ни одного. Пробовать себя в деле следопыта не было ровным счётом никакого желания, и юноша, окончательно потеряв интерес к причине беспорядка в материнской комнате, опёрся локтями о тёмное дерево покосившегося, разломанного стола и уткнулся лицом в ладони. Тут его вдруг осенило воспоминание, что сюда он шёл за ключами. Уильям глянул на ящик стола, где обычно лежали все ключи от кладовых и складов – он едва держался в своей нише, накренившись в бок, на дне валялись какие-то соринки, прежнее содержимое, судя по всему, было разбросано по полу и укрыто желтоватыми бумажными листами.

– Что за невезение, – вздохнул виконт, неохотно раздвигая ногой валяющиеся в пределах досягаемости документы. Ключей не было видно, а искать их более усердно совсем не хотелось. Юноша поднялся на ноги, побрёл расстроенно к выходу, решив, что это, наверное, знак свыше – нужно дождаться матери в трезвом уме. В этот момент в дверь постучали. Уилл опомнился, насторожился, метнулся к выходу.

– Кто там? – спросил он растерянно, сжимая в кулаке дверную ручку.

– Это я, господин! – раздался снаружи встревоженный голос служанки, ещё совсем недавно с радостным визгом обвивавшей руками его шею.

Уильям открыл дверь и быстро вышел, чтобы девушка не успела заметить подозрительного разгрома.

– Что случилось? – спросил он как можно более спокойно.

– Там… Он, – служанка нервно переминаясь с ноги на ногу, – приехал…

– Кто приехал?! – вспылил вдруг юноша. – Говори яснее!

Она на секунду замолчала, округлившимися глазами глядя на хозяина, затем взяла наконец себя в руки.

– Приехал мужчина, – произнесла она, чуть заикаясь. – Говорит, что вашей матушке совсем нехорошо.

– Что?! Где он? – парень встрепенулся, во взгляде вспыхнули неожиданно гневные огоньки.

– Он… он внизу, у лестницы, – пролепетала девушка, тут же отскочив с дороги Уильяма. Решив не дослушивать сбивчивых речей, тот ринулся в конец коридора. В этот миг он поймал себя на мысли, что сам не знает точно, волнуется он о здоровье матери или так сильно хочет получить ответы на мучающие его вопросы. От мысли этой губы скривились в противной гримасе сами собой, юноше стало мерзко от собственного лицемерия. Но всё же жгучее желание успеть, узнать, заполнить хоть на малую часть пустоту мучительного неведения и, быть может, хоть чем-то помочь, гнало вперёд. И виконт, сломя голову, уже летел вниз по лестнице, у подножья которой ожидал человек в сером плаще с почти таким же серым лицом.

– Что с моей матерью?! Где она?!

– Графиня была вынуждена остановиться в гостинице, – ответил мужчина чуть сиплым голосом. – Я приехал за врачом и чтобы известить вас.

– А кто вы такой? Где Северин? – юноша вдруг подозрительно покосился на незнакомца, вспомнив о преследующих его семью странных событиях. Не имеет ли и он к ним отношения?

– Моё имя Райнер. Советник велел сопроводить миледи до имения, – отчеканил тот, выдавая армейскую выучку. – Но в дороге она потеряла сознание. Мы остановились в деревне на полпути отсюда, но там нет врача. Я приехал за придворным лекарем.

– Я еду с вами сейчас же. Придворный врач у себя дома, недалеко от имения. Где вы остановились?

– В Волдрене – деревушке у самого ущелья.

– Да, – виконт помрачнел. – Знаю такую. Кажется, она проклята, – добавил он с нескрываемой иронией. – Выдвигаемся.

– Нет, – резко ответил гонец, потянув руку за пазуху. Уильям насторожился, на всякий случай отступил назад. – Миледи велела передать вам это, – невозмутимо продолжил мужчина, доставая из-под тонкой шерсти плаща конверт с красной сургучной печатью и протягивая его юноше. Тот глянул на письмо, снова недоверчиво покосился на серолицего и взял конверт. – А так же настаивала, – добавил Райнер, – чтобы вы ни в коем случае не приезжали в деревню.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация