Книга След Порока, страница 40. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «След Порока»

Cтраница 40

"Можно обогнать его и разложить шипованную полосу?" – предложил другой патрульный.

"Нет, слишком рискованно", – забраковал идею Рэй. "Можно просто выждать".

Кэри повернулась к нему с обеспокоенным выражением лица.

"Не думаю, что мы можем просто ждать. Кто знает, что взбредет ему в голову? Нужно поравняться с ним и попробовать разбудить в нем здравый смысл".

"А если он вооружен?" – спросил Рэй, не впечатленный планом.

"Пусть другая машина подъедет с пассажирской стороны. Если он достанет оружие, они его обезвредят. Надеюсь, я смогу заставить его сбавить скорость достаточно, чтобы фура не разбилась, если он потеряет управление".

"Не знаю, Кэри".

"Просто будь начеку. Если обстановка накалится, ты всегда сможешь нажать на тормоза. Я отдам распоряжения".

Она объяснила план подчиненным шерифа, а Рэй тем временем приблизился к фуре со стороны водителя. В этот момент Кэри опустила окно и отстегнулась. Поравнявшись с фурой, она помахала водителю, темнокожему мужчине лет сорока с недоверчивой гримасой на лице.

К ее удивлению, по ее жесту он опустил окно.

"Реджинальд!" – крикнула Кэри. "Мы не хотим, чтобы это плохо кончилось".

"Не вижу других вариантов", – крикнул он в ответ. Она заметила, что он немного сбавил ход – километров до ста двадцати. Рэй подстроился.

"Какой бы груз ты не вез, ради него не стоит умирать. Остановись. Ты ведь просто курьер, так? Пошли к черту своего босса, тебе дадут небольшой срок. Позволь мне помочь тебе".

"Мне по-любому влепят максимальный срок", – крикнул он, замедляясь еще чуть-чуть, чтобы его услышали.

"Это зависит от того, кто твой бос. Если большая шишка, то всякое может быть. Это все равно лучше, чем альтернатива".

"Какая еще альтернатива?" – спросил он.

По его голосу она поняла, что он хотел, чтобы все закончилось хорошо. Он не собирался умирать. Она решила сыграть на этом.

"Если ты не остановишься, то, скорее всего, упадешь в кювет или поймаешь пулю в голову".

"Что? Из-за пары кило кокса?"

Кэри оглянулась на Рэя. Он был в таком же шоке, как и она. Затем она снова повернулась к Реджинальду, который теперь ехал километров шестьдесят в час, не больше.

"Реджинальд, ты пытаешься сказать, что везешь только наркотики?" – спросила она.

"А что мне еще везти?"

"Девочек. Несовершеннолетних девочек".

"Нет у меня никаких девочек!"

"Докажи", – потребовала Кэри. "Остановись. Мы ищем похищенных девочек. Если у тебя их нет, твой день окажется не таким уж плохим".

Тут Кэри бросила взгляд на дорогу впереди и поняла, что была неправа. Для Реджинальда Джонса все должно было закончиться очень плохо. Во время их разговора он смотрел на Кэри и не заметил резкого изгиба дороги. Даже для небольшой скорости он был слишком близко. Он никак бы в него не вписался.

"Реджинальд! Берегись!" – заорала Кэри. "Тормози!"

Дорога вдоль кромки леса была покрыта утренней росой, и сцепление колес с асфальтом оказалось недостаточно сильным. Фура соскочила с трассы, врезалась в каменную насыпь, накренилась влево и перевернулась.

Рэй остановил машину. Кэри выскочила из нее на ходу и побежала к фуре. Если водитель солгал и в прицепе были девочки, страшно было представить, что с ними случилось.

Когда она подошла к пассажирскому окну, которое теперь смотрело в небо, оттуда высунулись две руки. Реджинальд подтянулся, уселся на внешней стороне двери и поднял руки вверх.

"Если ты солгал мне насчет девочек, Реджинальд, я из тебя решето сделаю".

"Я не вожу девочек, дамочка", – стоял он на своем. "Я вожу наркоту".

Рэй догнал Кэри, перевел дыхание и сказал:

"Кажется, он говорит правду".

"Посмотрите на это с другой стороны: если бы девочки был в фуре, сейчас бы от них мало что осталось".

"Ага", – сказала Кэри. "Но если Сара не в этой фуре, то где же она тогда, черт возьми?"

*

Сара уговаривала себя сохранять спокойствие. Она уже вдоволь накричалась. Она кричала, когда проснулась и поняла, что лежит на днище огромной фуры, мчащейся по шоссе. И снова кричала, когда увидела, что кроме нее там еще пятьдесят девочек.

К тому времени, когда она сообразила, что едет в прицепе для перевозки скота, а прямо над ней мычат коровы, из ее горла вырывались только сухие хрипы. Немного погодя она перестала реагировать даже на то, что помет животных стекал сквозь трещины вниз и капал на нее и ее попутчиц.

Снаружи светило солнце, но под прицеп оно не проникало, и в массе тел невозможно было кого-то опознать. Она понятия не имела, едет ли Лейни вместе с ней, но слишком устала, замерзла и измучилась, чтобы звать ее.

Она сумела сменить позу и оказаться ближе к краю прицепа. Перевернувшись на бок, она могла следить за дорогой в промежутках между металлическими перекладинами. Ухватившись за две перекладины, она сумела найти лучшую точку обзора, и теперь видела знаки по сбоку от трассы. Они говорили, что фура едет по 5-му шоссе на юг. Номер показался Саре знакомым, но усталость, обезвоживание, физическая боль и удушающий смрад коровьего навоза мешал ей понять, что же это значило.

Затем она увидела следующий знак, и все стало ясно. Он гласил: "Мексиканская граница – 150 км". Вот тогда Сара поняла, что означало "Плохое место". Ее и еще пятьдесят девочек собирались перевезти через границу, как скот, и продать в третьесортный бордель в другой стране.

И тут ее накрыло осознание. Если она пересечет границу, она больше никогда не увидит своих родителей. Она никогда не вернется в школу. О ней больше никогда не услышат, если только кто-то не наткнется на мелкую могилу, которую рано или поздно выроет ей мистер Холидей.

При мысли об этом, не смотря на отсутствие голоса и сил, Сара снова начала кричать.

Глава двадцать третья

Кэри хотелось разбить телефон о приборную доску. Ей пришлось собрать последние крохи самообладания, чтобы крепко сжать его в руке и продолжить говорить профессиональным тоном.

"Паттерсон, я не понимаю, как тебе удалось вычислить почти точное местоположение Реджинальда Джонса, но при этом совсем потерять две других красных фуры, выехавших со стоянки примерно в то же время?"

"Мы их не потеряли", – возразил Паттерсон таким голосом, что стало понятно – он тоже на пределе. "Мы знаем, что они обе выехали на 5-е шоссе в южном на правлении. Загвоздка в том, что на этом участке дороги мало камер, и нам нужно больше времени, чтобы их отследить".

Кэри прикусила язык. Она понимала, что все вымотаны и держатся из последних сил. Давить еще больше не было смысла. Оставалось ждать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация