Он нёс связку ключей и, открывая дверь Грэма, казалось, совершенно не мучился угрызениями совести.
Райли и все остальные столпились в крохотной комнатке. В ней была одна маленькая ванная, крохотный холодильник и плитка. Всё было очень грязным, было душно и пахло плесенью. Райли огляделась и увидела, что у Грэма очень мало личных вещей, если они вообще были: в комнате не было ни телевизора или магнитолы, ни безделушек, ни картин или прочих украшений.
Тут Райли услышала голос Люси:
– Агенты Пейдж и Джеффрис, вам лучше взглянуть на это.
Райли повернулась и увидела, что Люси держит за уголок листок бумаги. Осторожно, чтобы не стереть никаких возможных отпечатков, Люси положила листок на кровать.
– Он был заткнут под подушку, – пояснила Люси.
Райли и Билл подошли и взглянули на него.
От увиденного Райли вздрогнула.
То был написанный от руки список из порядка двадцати имён. Среди них было четыре имени, принадлежавших жертвам убийств – Рольски, Фрейзеру, Уортингу и Бартону.
Все четыре были зачёркнуты.
Глава тридцать восьмая
Глядя в список, Райли зажмурилась от удивления. Кажется, сомнений нет: Брэндон действительно их убийца.
Но где он сейчас?
Тоже глядя на имена, Люси прокомментировала:
– Мы знаем тех, чьи имена вычеркнуты. Но что насчёт остальных?
Райли охнула, увидев в списке ещё одно знакомое имя.
– Здесь Стэнли Поуп! – воскликнула она.
Люси сказала:
– Это тот парень, который напал на тебя на скале, а потом снова приходил на пляже?
– Да, да… – пробормотала Райли. – Должно быть, это список агрессоров – солдат, на которых Брэндон Грэм затаил зло. Это члены того сообщества, о котором рассказывали солдаты.
– И Поуп – один из них? – спросила Люси.
– Он не говорил мне об этом, – сказала Райли. – Но я знаю, что он не всё рассказал.
– Из того, что нам пока известно, – добавила Люси, – он может быть следующей жертвой Грэма.
– Нет, если мы что-нибудь предпримем, – возразил Билл. – Мы должны остановить его раньше, чем он убьёт ещё кого-то.
Сержант Мэтьюс протянул руку.
– Дайте мне взглянуть.
Люси передала ему листок, и он стал читать. В это время его агенты из отдела расследований осматривали апартаменты в поисках дополнительных доказательств. Райли была почти уверена, что они ничего не найдут в этой каморке: если у Грэма и есть тайник с оружием, он явно не здесь.
Из коридора раздался голос:
– Какого чёрта вы здесь делаете?
Все агенты повернулись и увидели в дверях небритого мужчину в белье, который протирал глаза. Мужчина остановил взгляд на агентах в форме.
– Эй, у Грэма какие-то проблемы? – спросил он.
Люси сделала шаг вперёд и показала ему значок. Райли и Билл тоже достали свои.
– Вам знаком Брэндон Грэм? – спросила Люси.
– Не особенно, но я его сосед. Он довольно странный тип, слишком шумный для человека, который живёт один. Постоянно кричит и грохочет чем-то круглые сутки. Кажется, он никогда не спит – ни днём, ни ночью. Я и на вас поначалу думал, что это он снова шумит.
Райли подошла к соседу.
– Вы не знаете, где он может быть сейчас?
Мужчина почесал затылок.
– На пирсе, я думаю. Мы не слишком-то общаемся. Мы только встречаемся иногда в коридоре. Но всё, что я от него слышал за всё время, это как он только что был на пирсе или собирается туда. Я частенько вижу его там, когда хожу рыбачить.
Агенты спросили, как туда дойти и поспешили к своим машинам. Когда Райли села за руль и повела машину, предчувствие удачи кружило ей голову. Скорей бы положить конец всем этим убийствам!
Но она предупредила себя, что не стоит быть слишком уверенной. Сначала им предстояло найти Брэндона Грэма и арестовать его.
«А это может быть нелегко», – напомнила она себе.
До сих пор мужчине удавалось избежать ареста.
*
Во время недолгой поездки до пира Билл пристально наблюдал за Райли. Он беспокоился о ней с того самого вечера, когда они разговаривали о смерти риэлтора у её хижины в горах. Нельзя сказать, что у них была глубокая беседа: она замкнулась в себе со словами: «У меня была тяжёлая ночь, только и всего».
Билл был уверен, что она пила той ночью. Он знал, что она частенько прибегала к такому способу борьбы со стрессом, когда была в депрессивном состоянии.
У Райли была репутация человека, который мог показать характер, нарушить правила и даже ослушаться приказов – он давно уже ко всему этому привык.
Однако последние несколько месяцев у них почти не было перерывов, а дела были особенно трудными. Он думал, что последние расследования тяжело сказались на Райли, учитывая, что несколько раз преступники даже угрожали её семье, а он видел, как каждая случай влияет на неё.
Он слишком хорошо помнил её мстительность и жестокость по отношению к парню, который накачал наркотиками её дочь и пытался продать её тело. Кроме того, Билл был с ней и тогда, когда она дала серийному убийце повесить себя.
Билл не конфликтовал с Райли по поводу этих случаев и уж точно и не думал о том, чтобы доложить о её поведении начальству. Он слишком много лет был партнёром и другом Райли, чтобы сделать нечто подобное.
Но теперь ему казалось, что работа слишком измучила её.
Он также был уверен, что в её личной жизни что-то идёт не так.
И у него было предчувствие, что это как-то связано с Шейном Хэтчером, несмотря на то, что она не хотела это с ним обсуждать.
Билл отчаянно хотел как-нибудь ей помочь, однако она ушла слишком далеко, туда, где он не мог до неё достучаться – может, в область тьмы и зла?
Мысли Билла сбились, когда они въехали на парковку возле пирса. Пирс был длинным, старым деревянным сооружением, выступающим далеко в море. Волна сейчас была небольшая, а пирс стоял на насыпи высотой метров в шесть.
Агенты отдела расследований тоже въехали на парковку. Обе машины остановились, агенты вылезли наружу и стали оглядывать место. Билл вдохнул солёный воздух. Стоял безмятежный весенний денёк, так что на пляже было довольно много людей. Люди гуляли по пирсу и по берегу, многие были с маленькими детьми.
Биллу не понравилось, что вокруг столько людей в то время, когда они собираются арестовывать опасного преступника.
Он спросил своих коллег:
– Какого чёрта все эти люди здесь делают в середине недели? Разве дети не должны быть сейчас в школе?