Книга Опасное влечение, страница 6. Автор книги Кэтти Уильямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасное влечение»

Cтраница 6

— Это было бы неплохо, — сказала она, почти не дыша, встала и сразу выдернула свою горячую руку из его руки.

Алессио заметил ее волнение. Она вела себя более сдержанно, когда сосредоточивалась на работе. Размышляя над решением технической проблемы, занимаясь своим делом, она излучала уверенность в себе. Но, оторвавшись от компьютера, она напряглась, словно приготовившись защищаться… Это было странно и интригующе.

— Так, значит, этот аноним ходит в разные интернет-кафе и отправляет мне письма, в которых пока нет определенных требований, но, скорее всего, ему нужны деньги за информацию обо мне, которой, возможно, у него на самом деле нет. В этом уравнении слишком много неизвестных, — сказал Алессио, когда они пришли на кухню.

Лесли все это время шла как в тумане и даже не заметила, как они там оказались. Она вдруг обнаружила, что держит в руках стакан с лимонадом, а Алессио уже достал для себя из холодильника бутылку минеральной воды.

Он указал на кухонный стол, и они сели друг напротив друга.

— Как правило, — сказала Лесли, сделав глоток лимонада, — нужно просто установить IP-адрес компьютера и пойти в это интернет-кафе. Обычно в этих местах есть камеры видеонаблюдения. Найти виновного не составляет большого труда.

— Но если он достаточно предусмотрителен и ходит в разные кафе…

— Тогда это займет больше времени, но я доберусь до него. Если вам действительно нечего скрывать и вы не прячете скелеты в шкафу, мистер Балдини, вы можете расслабиться и просто ждать.

— Разве бывает взрослый человек без одного или двух скелетов в шкафу? Хотя, если под скелетами в шкафу вы подразумеваете что-то незаконное, то у меня их нет, но есть вещи, которые я не хотел бы предавать огласке.

— Вас правда беспокоит, что подумают о вас незнакомые люди? Или, возможно, это имеет отношение к вашей компании? Извините, я правда не знаю, как устроен крупный бизнес, я просто предполагаю, что некая информация может повлиять на цены ваших акций, и, естественно, вас это беспокоит.

— У меня есть дочь, — неожиданно сказал Алессио.

— Что?

— Разве вы не знаете этого из Интернета?

— Я уже говорила вам, что не изучала вашу личную жизнь. О вас написано очень много всего, и я, честно, искала только статьи, которые могли бы навести на мысль, что мне нужно быть осторожной. Как я уже сказала, я точно настроила поисковую программу, чтобы отобрать релевантный материал, иначе я была бы завалена лишней информацией. Поэтому я не знала, что у вас есть дочь.

— Звучит так, как будто вы все еще не можете в это поверить. Вы разве не встречали людей, у которых есть дети? — спросил Алессио, внезапно развеселившись.

— Конечно встречала! Но…

— Но?

Лесли пристально посмотрела на него.

— Почему у меня такое чувство, что вам нравится смущать меня? — спросила она, раздражаясь и краснея.

— Примите мои извинения. — Тон Алессио все еще оставался шутливым. — Но вы краснеете так мило.

— Это самое нелепое, что я слышала за всю свою жизнь! — воскликнула Лесли. Она решила, что не позволит этому ловеласу, привыкшему к благосклонности женщин, заигрывать с ней. — Я вижу, что вы из тех парней, которые начинают льстить любой женщине, оказавшейся рядом, но, боюсь, я не растаю от ваших лживых комплиментов. — Лесли хотела вернуться к разговору о работе, но почему-то продолжала отвечать на провокационные вопросы Алессио.

— А вы таете от комплиментов, которые считаете искренними?

— Я… я…

— Вы не знаете, что на это ответить? Я не хотел смутить вас.

— Я вовсе не смущена!..

Лесли беспомощно посмотрела на Алессио. Он не только излучал сексуальность, но и действительно был очень красив. Она пожалела, что не рассмотрела как следует его фотографии, прежде чем приехать сюда, ведь тогда она бы заранее продумала, как себя с ним вести.

Правда, раньше она думала, что мужчина не способен поразить ее одной лишь эффектной внешностью. Лесли всегда была слишком практична в вопросах любви. Она знала свои недостатки и смирилась с ними. И считала, что, когда придет время, она встретит мужчину, который будет привлекать ее прежде всего интеллектуально.

— Вы говорили мне о вашей дочери…

— Да, именно. — Алессио тяжело вздохнул и рассеянно взъерошил свои темные волосы.

Видно было, что ему тяжело говорить об этом, и он уже не чувствует себя так самоуверенно, поэтому Лесли села ровно и спросила, глядя ему прямо в глаза:

— Где она? Вы ведь сначала сказали, что у вас нет семьи. А где ваша жена?

— Нет многочисленной семьи, — поправил ее Алессио. — И нет жены. Моя жена умерла два года назад.

— Мне очень жаль, — проговорила Лесли совершенно искренне.

— Я не нуждаюсь в утешении. — Алессио привычно отмахнулся от слов сочувствия, но ему было приятно, что Лесли может быть мягкой, когда это нужно. — Я говорю «жена», но точнее было бы сказать «бывшая жена». Мы с Бьянкой давно в разводе.

— А сколько лет вашей дочери?

— Шестнадцать. Избавлю вас от математических вычислений: дочь довольно неожиданно появилась, когда мне было восемнадцать.

— Вы стали отцом так рано?

— У нас с Бьянкой были довольно свободные отношения около трех месяцев, после чего она объявила, что контрацептивы ее подвели и она беременна, — проговорил он мрачно. Алессио редко ворошил прошлое, потому что не любил вспоминать о том времени.

Но он решил рассказать обо всем Лесли, потому что у него было предчувствие, что автор писем что-то знает о его жизни с Бьянкой.

— И вы не были этому рады? — Лесли пыталась найти объяснение тому, как потемнело его лицо.

— Семья не входила в мои планы в то время. Скажу больше, я тогда совершенно не был к этому готов. Но, естественно, я поступил благородно и женился на ней. Это был союз, который одобряли обе наши семьи, пока не выяснилось, что богатство ее семьи не более чем иллюзия. Ее родители по уши погрязли в долгах, и я стал подходящей партией.

— Она вышла за вас из-за денег?

— Ни у кого не возникла мысль проверить их финансовое положение, — пожал он плечами и улыбнулся. — Вы смотрите на меня так, будто я внезапно прилетел с другой планеты.

Эта улыбка сбила ее с толку, и она снова разволновалась.

— Я не знакома с людьми, которые женятся из-за денег, — ответила она честно.

Алессио поднял брови:

— В таком случае мы действительно с разных планет. Моя семья очень богата. Поверьте, я хорошо разбираюсь в тактиках, которые используют женщины, чтобы получить доступ к моему счету в банке. — В его голосе снова чувствовались нотки самоуверенности.

Лесли была удивлена тем, что Алессио так откровенен с ней. Он рассказал уже больше, чем нужно было для решения проблемы с письмами. Он не лгал, когда сказал ей, что из-за неудачного опыта с бывшей женой разочаровался в женщинах и считал, что они хотят быть с ним только из-за его денег.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация