Книга Опальный капитан. Спасти новую Землю, страница 94. Автор книги Ольга Куно

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опальный капитан. Спасти новую Землю»

Cтраница 94

Из всех слушателей с наибольшим пониманием кивнула почему-то Иолетрия. Я продолжала:

— Представьте, например, версию реальности, которая абсолютно идентична нашей, за исключением того, что в ней я сижу сейчас не здесь, а вон в том кресле. — Я указала на пустовавшее сиденье перед крайним справа рабочим столом. — То же самое происходит с неодушевленными предметами. Возможных миров бесконечно много. В одном из них, настоящем, этот ноутбук, — я взглянула на портативный компьютер Гайки, — лежит там, где мы его видим. В другом — на пару миллиметров левее. В третьем — еще немного левее, и так далее. Число таких вариантов опять-таки бесконечно. И вот если нужно переместить ноутбук, скажем, со стола на кресло — я имею в виду пратонок, которые обладают такими способностями, — мы не будем его двигать. Мы просто извлечем его из той реальности, в которой он уже лежит на кресле. И таким образом он окажется в нужном нам месте.

— Но как же другой ноутбук? — нахмурился Джекки. — Тот, который изначально лежал на столе? Выходит, ноутбуков в нашем мире станет два?

Я покачала головой.

— Не станет. Ни в одном мире, тем более — в реальности как она есть, не может существовать двух копий одного и того же предмета. Как только у нас появится этот же ноутбук в другой своей версии, оригинальная копия просто исчезнет.

— Кажется, я начинаю понимать, — протянул Рэй. — Вы действительно не перемещаете предметы. Вы уничтожаете существующую вещь и создаете или, вернее, призываете вместо нее новую, точно такую же. И появляется она сразу в нужном вам месте.

— Что-то в этом роде, — согласилась я, — только на самом деле эта вещь не точно такая же, а та же самая, что и была изначально.

Некоторое время все молчали, осмысливая новую информацию. Тишину нарушал лишь периодический клекот — это «осматривался» Тин-Рок.

— Все равно не сходится, — всплеснул руками Рэй. — Если ты просто могла переместить ключ из одного места в другое, почему он возник именно там, где его выронил освеном? Даже высота была та же самая! И зачем ты просила нас добиться, чтобы тот парень выпустил ключ из рук? Какой в этом прок, если ты могла вытащить ключ из параллельной реальности в любом удобном месте?

Он не казался мне взволнованным, но ему было безумно интересно решить эту задачу. Я улыбнулась.

— Потому что никто из нас не всесилен. Каждая пратонка работает со своей группой возможных миров. Моя область — чуть более редкая. Я специализируюсь не на пространстве, а на времени.

— Это как?

На сей раз в приливе любопытства вперед подался Аркадайос.

— Я работаю с теми версиями, которые соответствуют нашему, реальному миру в разные временные промежутки. — Надеялась, что объяснения не окажутся слишком сложными. Мне и самой было бы трудно все это понять, не будь я чисто интуитивно знакома с явлением, которое описывала. — Представьте себе замедленную съемку. Или даже перемотку голографического фильма, когда в каждую конкретную секунду вы видите одну картинку. Если запустить фильм в обычной скорости, картинки начнут быстро сменять друг друга, возникнет иллюзия движения. Но на самом деле каждый кадр существует сам по себе. Так же и тут. Существуют версии реальности, каждая из которых — словно застывший кадр фиксирует тот или иной момент из прошлого. Именно с такими реальностями я могу работать. Я не способна «передвинуть» предмет туда, где он никогда раньше не был. Но я могу вернуть его в точку, в которой он находился в близком или далеком прошлом. Лучше близком, — справедливости ради добавила я. — Чем ближе прошлое, тем легче, то же самое и с расстоянием. На подобные игры с реальностью и без того тратится страшно много сил.

— Поэтому ты так устала после того, что сделала? — догадался Рэй.

— Да. — Я улыбнулась его нескрываемому сочувствию. — Две вещи подряд — это уже много. У нас масса ограничений. Я не знаю ни одну пратонку, которая могла бы творить невероятно серьезные дела без последствий для своего состояния. Обычно мы можем изменить лишь самую малость, и в большинстве случаев это просто того не стоит. Легче взять ноутбук в руки и переложить со стола на кресло, чем сосредотачиваться на множестве миров, выискивать среди них нужный и концентрироваться на переносе предмета.

— Но в недавнем случае альтернативы отсутствовали, не так ли, — напомнил Тин-Рок. — И ваше умение оказалось… как правильно сказать?.. бесценным.

— Совершенно верно, — охотно подтвердил Кен, в то время как я не слишком убежденно передернула плечами.

— У меня была возможность вернуть бластер и ключ только туда, где они уже находились прежде. — Дабы не краснеть, я поспешила перевести разговор на детали нашего бегства из лаборатории. — С бластером было чуть проще: он крепился к поясу капитана раньше, и я просто возвратила его туда же. А ключ освеномы постоянно держали в руках. Поэтому было важно, чтобы они выпустили его хотя бы на секунду. Положили на стол, уронили на пол — что угодно.

— А если бы этого не произошло?

Задавая вопрос, Гайка напряглась, как если бы мы возвратились назад, в тот самый момент, когда ничего еще не было решено и у нас оставались шансы не выбраться из лаборатории живыми.

Я развела руками.

— Тогда единственный шанс был бы вернуть карточку вместе с тем, кто ее держал. Физический контакт играет в таких вещах большую роль. А перенос из мира в мир живого существа… — Я скептически сжала губы. — Даже если кто-нибудь на подобное и способен, я таких не знаю. Но мне кажется, нечто в самих законах природы этому противится. Хотя учитывая, что наука так до сих пор и не разобралась, как вообще объяснить феномен пратонок… Масса вопросов остается без ответов, в том числе и для нас самих.

Громкий сигнал, раздавшийся со стороны одного из компьютеров, привлек всеобщее внимание. Рэй, Аркадайос и Брэн мгновенно развернулись к своим рабочим местам.

— Два интересующих нас корабля готовятся к взлету, — первым вывел на экран сообщение док. — Предположительное время старта — между восемью и восемью тридцатью.

Мы дружно посмотрели на часы, показывавшие семь двадцать пять по местному времени.

— Отрава из лаборатории на борту?

— Судя по полученной информации, да.

— Отлично. — Несмотря на позитивное значение произнесенного слова, Рэй выглядел мрачным. — Кен!

— Уже делаю! — не дожидаясь, пока распоряжение будет озвучено, отозвался хакер.

Он держал на коленях включенный планшет, пальцы стремительно перемещались по сенсорной клавиатуре. Сомнений не оставалось: компьютерщик подключается к внутренней лабораторной сети, чтобы раздобыть свежую информацию.

— Подтверждаю, — объявил он, прервав свое занятие десять минут спустя. — Освеномы приняли решение о начале операции.

— Так скоро? — хмуро спросила Иолетрия.

— Работа Линды завершена. — Брэн пожал плечами.

— К тому же их могло подхлестнуть наше вторжение, — добавил Рэй. — Предпочли не рисковать и не дожидаться повторных действий со стороны… Собственно, они даже не знают, с чьей стороны, и это наверняка нервирует их еще сильнее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация