Книга Первый день, страница 47. Автор книги Марк Леви

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Первый день»

Cтраница 47

— Давайте скрестим пальцы, чтобы они не стали проверять все имена, на которые я ссылался, — шепнул мне на ухо Уолтер, — ведь половина списка — чистейшая липа.


Немного позже Магдалена вернулась и отвела нас в помещение, где стоял лазер — предмет нашего паломничества.

В подвальном этаже мы увидели потрясающий, невиданный аппарат — я и не мечтал когда-нибудь на таком поработать. Магдалена, видимо, страшно гордилась тем, что управляет такой замечательной машиной, — это читалось в нежном, почти материнском взгляде, которым она оглядела установку. Она устроилась за пультом и нажала на какие-то рычажки.

— Итак, — проговорила она, — давайте закончим обмен любезностями. Скажите мне наконец, чего вы ждете от этого технического чуда. Там, в моем кабинете, я ни секунду не поверила вашим сбивчивым и туманным объяснениям, а у профессора Микаласа, вероятно, голова была занята другими проблемами, иначе он просто выгнал бы вас.

— Я точно не знаю, чего мы ищем, — без запинки ответил я, — для начала нам хотелось повторить то явление, свидетелями которому мы стали. Какова мощность этой установки? — спросил я у Магдалены.

— Две целых и две десятых мегаватт, — ответила она, светясь от гордости. — Вот так лампочка! Почти в тридцать семь тысяч раз мощнее той, что в гостиной у вашей матушки! — прошептал Уолтер, в восторге оттого, как быстро сумел произвести подсчет.

Магдалена мерила шагами комнату; в очередной раз проходя мимо пульта управления, она передвинула еще один рычажок, и машина глухо заурчала. Энергия электронов начала воздействовать на атомы газа, заключенного в стеклянной трубке, на двух концах которой располагались зеркала. Фотоны тут же вошли в резонанс, и процесс стал развиваться, все более ускоряясь. Еще несколько секунд — и луч станет настолько мощным, что пройдет через полупрозрачную зеркальную преграду.

— Он уже почти в рабочем состоянии, — предупредила Магдалена, — поместите предмет, который вы хотите подвергнуть опыту, вот сюда, напротив того места, откуда будет исходить луч, а я потом все как следует отрегулирую.

Я вытащил из кармана кулон, осторожно положил его на подставку и стал ждать.

Магдалена уменьшила мощность лазера, луч отразился от камня, словно его поверхность была абсолютно непроницаема. Воспользовавшись тем, что она стала проверять параметры работы установки, я покрутил ручку регулировки, увеличив мощность луча. Магдалена, повернувшись ко мне, бросила на меня испепеляющий взгляд.

— Кто вам разрешил это сделать? — спросила она, отбросив мою руку.

Я поймал ее руку и попросил, чтобы она разрешила мне делать то, что я считаю нужным. Я еще увеличивал мощность лазерного луча и во взгляде Магдалены заметил изумление. На стене помещения появилась волшебная россыпь светящихся точек, точно такая же, как в моей гостиной во время недавней грозы.

— Что это такое? — прошептала Магдалена в полной растерянности.

Уолтер выключил свет в зале, и мерцание точек на стене стало особенно ярким. Это похоже на звезды, ведь правда? — произнес он, и голос его звучал радостно.

Как и мы, Магдалена не верила своим глазам. Уолтер погрузил руку в свой бездонный карман и выудил оттуда цифровой фотоаппарат.

— Блага туризма! — провозгласил он и навел объектив на стену. Он сделал не меньше десятка снимков. Магдалена отключила лазер и повернулась к нам:

— Для чего предназначен этот предмет?

Но прежде чем я попробовал ей что-то объяснить, Уолтер зажег свет.

Нам известно об этом не больше, чем вам. Мы просто стали свидетелями некоего явления, а потом захотели его воссоздать, вот и все.

Уолтер незаметно опустил в карман фотоапарат. Профессор Димитриос Микалас вошел в зал и закрыл за собой дверь.

— Феноменально! — воскликнул он, улыбнувшись мне.

Он подошел к подставке, где лежал кулон, и взял его в руки.

— Наверху есть галерея, оттуда можно наблюдать за экспериментами, — пояснил он, указав рукой на застекленный потолок.

Я не удержался и решил взглянуть, чем вы тут занимаетесь.

Профессор повертел кулон на ладони и поднес его к глазам, пытаясь проникнуть взглядом внутрь камня. Потом снова повернулся ко мне:

— Вы не возражаете, если я займусь исследованием этого предмета? Заберу его у вас на эту ночь и, разумеется, верну вам завтра утром.

В зале откуда ни возьмись появился охранник. То ли он вошел слишком неожиданно, то ли тон профессора показался Уолтеру настораживающим, только мой друг внезапно шагнул к профессору и уложил его ударом справа. Димитриос Микалас растянулся во весь рост, а мне ничего не оставалось, как заняться охранником: тот уже вытащил дубинку и готовился наброситься на Уолтера. Магдалена издала крик, Уолтер быстро нагнулся к профессору и выхватил у него из руки кулон Кейры. Мой апперкот не сумел усмирить охранника, и мы, сцепившись, покатились по полу, как два мальчишки-драчуна, пытающихся одолеть друг друга. Уолтер положил конец нашей схватке. Он ухватил охранника за ухо и поднял его вверх с невероятной силой. Тот взревел и выпустил меня из своих объятий. Уолтер сердито посмотрел на меня.

— Пора заняться делом, — изрек он. — может наденете на него наручники, что висят у него на поясе, или вы ждете, пока я оторву ему ухо?

Я подчинился и сковал руки охраннику, как велел Уолтер.

— Вы не ведаете, что творите, — простонал профессор.

— Конечно, я несколько минут назад так и сказал: мы не знаем, — ответил ему Уолтер. — Как отсюда выйти? — обратился он к Магдалене.

— Не заставляйте меня применять силу, мне будет крайне неприятно поднимать руку на женщину. Магдалена смотрела на него не мигая, не произнося ни слова. Я боялся, что Уолтер сейчас влепит ей пощечину, и встал между ними. Уолтер покачал головой и знаком велел мне следовать за ним. Он взял трубку телефона, установленного в зале, и вырвал провод. Потом он открыл дверь подвального этажа, быстро огляделся, и мы бросились бежать. В коридоре не было ни души, Уолтер запер за нами дверь на ключ, прикинув, что у нас не более пяти минут, прежде чем поднимется тревога.

— Что это на вас нашло? — спросил я его на бегу.

— Об этом поговорим потом, — ответил он, прибавляя ходу.

Мы достигли лестницы, ведущей вверх, на первый этаж. Уолтер остановился на площадке и перевел дух, потом как ни в чем не бывало вышел в холл и предстал перед охранником. Тот забрал у нас карточки и взамен выдал наши паспорта. Мы уже шли к выходу, когда услышали, как на пункте охраны затрещало переговорное устройство.

— Вы не забрали рацию у охранника?

— Мне и в голову не пришло, что у него есть рация.

— Тогда бежим!

Мы помчались через парк по направлению к ограде, моля Бога, чтобы никто не преградил нам путь. Охранник на входе не успел даже среагировать. Когда он вышел из своей кабинки и окликнул нас, пытаясь остановить, Уолтер с силой задел его плечом, словно опытный регбист, и бедняга покатился в гущу розовых кустов. Мой друг нажал кнопку, ворота открылись, и мы стали улепетывать, как зайцы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация