Книга Три кольца для невесты, страница 12. Автор книги Сьюзен Стивенс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Три кольца для невесты»

Cтраница 12

– О донне Анне и местных жителях? – продолжил он за нее. – Я вижу, ты беспокоишься о них. Но если хочешь поступить так, чтобы всем было лучше, оставь остров мне.

Она раздраженно фыркнула:

– Даже не надейся.

Хавьер пожал плечами. Вознаграждение можно увеличить. Что он и сделал, назвав сумму, услышав которую большинство людей упали бы в обморок. А Рози даже не моргнула. Ее чувства, успешно скрываемые всю жизнь, неожиданно высвободились. Схватив со стола бумаги, она разорвала их в клочья у него на глазах.

– Вот что я думаю о твоем предложении! – вспылила девушка.

В гневе она выглядела завораживающе, однако Хавьер продолжал гнуть свое.

– Все имеет свою цену, – спокойно произнес он.

– Ты еще не понял, да? – воскликнула Рози, закатив глаза. – У тебя не хватит денег, чтобы выкупить мою часть острова. Нельзя мерить все деньгами. Ты сказал мне, что многим обязан донне Анне, и я прекрасно тебя понимаю, ведь для меня она тоже сделала очень много. Мне казалось, мы услышали друг друга. Но теперь мы далеки, как никогда, а все потому, что ты думаешь только о деньгах! На остров тебе плевать. Тебе важно лишь получить прибыль. И победить.

– Тебе легко говорить! На тебя же не рассчитывают сотни подчиненных!

– На острове хватает работы, – возразила она.

– Выращивание овощей?

– А почему нет? Что важнее: очередной гольф-клуб или прекрасные натуральные продукты?

– Очередная бредовая фантазия.

– Если бы ты своими связями помог местным, вместо того чтобы наседать на меня, остров стал бы процветать, я уверена!

– А еще ты уверена, что продержишься здесь без поддержки.

– Если приспичит, продержусь.

– Нет! – заорал он.

Рози остолбенела. Хавьер бросился в атаку, хотя до этого оба отлично владели собой. Они сцепились, и теперь взрыв обеспечен.

– Ты не можешь купить остров и меня в том числе!

– Вообще-то могу, – самоуверенно заявил он.

– Серьезно? – выдохнула она.

– Я же бизнесмен.

– Скажи спасибо донне Анне, на которую ты махнул рукой! Именно благодаря ее поддержке ты стал тем, кем стал! По-твоему, она тобой сейчас гордилась бы?!

– Думаю, да, – сдержанно ответил Хавьер, вспомнив при этом безрассудное условие, касающееся наследника.

Какого дьявола тетя вообще включила его в завещание?!

Хладнокровие Хавьера окончательно вывело Рози из себя. В ней как будто прорвало плотину, и наружу хлынули накопившиеся эмоции.

– Не соглашусь! – прорычала она. – Донна Анна ждала от тебя большего. Потому и отписала половину острова мне.

Можно было сообщить ей, что много лет он регулярно посылал тете деньги, которые она тут же раздавала местным жителям, ничего не оставляя себе. Но он уже устал что-то доказывать Рози.

Она гордо зашагала к двери. Догнав девушку, Хавьер развернул ее, затем обхватил ладонями ее лицо, чтобы она посмотрела на него, и поцеловал. Рози гневно вскрикнула. Обладая большим опытом соблазнения, Хавьер не ослаблял натиск, который должен был бы успокоить Рози. Но еще ни разу в жизни он так не возбуждался от простого поцелуя, и спустя пару секунд животный инстинкт взял над ним верх.

Он хотел ее. Прямо сейчас. В библиотеке. На столе. Никаких промедлений и раздумий. Страсть разбудила природную потребность в размножении. Хавьер обхватил руками ягодицы Рози и прижался к ней. Она запрокинула голову, обняла его и застонала.

К счастью для них обоих, в голове мужчины вдруг прозвенел тревожный звоночек. Рози не собиралась его отпускать, однако Хавьер разжал объятия.

Ее щеки вспыхнули, когда он отодвинулся на безопасное расстояние, а глаза потемнели. Она прижала тыльную сторону кисти к опухшим от поцелуев губам, словно не могла поверить в то, что случилось.

– Мой ответ по-прежнему «нет», – сказала Рози.

Он расхохотался. Не смог удержаться.

– Считаешь это смешным? – выкрикнула она с яростью.

– Ни в коей мере.

– Я ухожу.

– Навек?

– Шутки в сторону, Хавьер.

Он перехватил Рози возле двери и уперся ладонями в стену у нее над головой. Девушка оказалась в ловушке.

– Мои сотрудники снова вышлют документы. Надеюсь, на этот раз ты их подпишешь.

– Ты меня не слушаешь, – процедила она сквозь зубы, бесстрашно встретив его немигающий взгляд. – Я не собираюсь подписывать твои гнусные бумажки!

Ему захотелось снова ее поцеловать. Но его эмоциональная броня восстановилась. Пора сеньорите Клифтон узнать горькую правду.

– Твоя работа здесь закончена, – медленно проговорил Хавьер. – Чтобы выжить, тебе требуется доход, а он должен откуда-то взяться.

– Только не от тебя, – отрезала Рози. – Ты думаешь, я не в состоянии заработать деньги?

Он убрал руки и выпрямился, а она поправила одежду и выскочила из библиотеки.

Прислонившись к стене, Хавьер закрыл глаза. Ни одна женщина его так не бесила, но по крайней мере теперь он понял, почему ее полюбила донна Анна. Следствием этой любви был великодушный жест тети, а ему досталось лишь наказание…

Хотя трудно сказать. Тетя быстро раздражалась, но никогда не была злопамятной. Рози Клифтон закалена тяжелой жизнью, потому и не боится противостоять ему. Будучи во многом наивной, она тем не менее отличается храбростью и стойкостью. И тетя разглядела в ней эти качества.


– Хавьер…

Он повернулся. Девушка стояла в дверях. Причесанная, умытая и присмиревшая.

– Я пришла извиниться. – Она гордо вздернула подбородок. – Я вела себя некорректно.

– Мы оба хороши.

– Немного погорячились, – осторожно заметила она.

«Мягко говоря», – подумал Хавьер. Даже сейчас его желание не угасло. Он жаждал сжать неистовое пламя по имени Рози в объятиях.

– Гасиенда может преобразиться, – сказала она, – если ее восстановить, а не снести и заново построить. Может, мы поладим?

– Что дальше?

– У меня есть предложение.

Ей стоило большого мужества вернуться и поговорить с ним открыто. Но больше ее ничто не испугает.

– Я слушаю, – заявил он.

– Это недолгосрочный план, – начала объяснять Рози, мрачнея. – С каждым годом мы будем видеть улучшения…

– И это ты называешь недолгосрочным планом? – сухо поинтересовался Хавьер.

– Я имела в виду, что он не рассчитан на долгие годы. С помощью твоих денег и моего понимания нужд острова и его жителей… Ты мог бы заняться ремонтом, а я взяла бы на себя управление проектом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация