Книга Три кольца для невесты, страница 28. Автор книги Сьюзен Стивенс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Три кольца для невесты»

Cтраница 28

Несколько низких медных столиков были заставлены едой и напитками. Значит, он планирует провести в спальне какое-то время. От этой мысли у нее участился пульс, а во рту пересохло окончательно.

– Пожалуйста, – сказал Хавьер, протягивая ей бокал с водой.

Рози сделала большой глоток, а когда он подошел к ней сзади, чуть не откусила край бокала. Его теплые руки дотронулись до ее обнаженных плеч, и Рози стало дурно. Шорох шнуровки и шелест шелка заставили ее задрожать. Бюстгальтера на ней не было. Одним легким движением Хавьер снял платье, и оно упало на ковер. Затем он осторожно отцепил фату и распустил волосы Рози. Он поцеловал ее в шею, и она задрожала от возбуждения. Хавьер повернул девушку к себе, и она застыла перед ним, абсолютно голая.

– Даже без чулок? – шутливо поинтересовался он. А вот и юмор, возвращения которого она страстно желала.

– И без туфель, – призналась Рози.

– И давно ты ходишь босая? – Он нахмурился, стараясь выглядеть строгим.

– Да вот, как встретились, так и хожу. – Она выдавила жалкую улыбку.

– Когда мы познакомились, ты была в сланцах, – нежно поправил ее Хавьер. – Став моей женой, ты решила больше не утруждать себя обувью?

– Просто свадебные туфли мне жали.

Он громко расхохотался.

– И конечно же ты их сбросила. – Он понимающе кивнул. – Рози Клифтон как она есть!

– У меня чувствительные ступни, – мягко возразила она, лихорадочно прикидывая, не пытается ли Хавьер ее раскрепостить.

Он заметил, что нагота не смущает Рози. Она была для него как открытая книга, и ей явно не терпелось начать новую главу. Поведение Рози растрогало Хавьера. Он очень осторожно притянул к себе ее лицо и поцеловал так, как должен целовать свою жену любящий муж в первую брачную ночь. Это был ласковый, нетребовательный поцелуй, и, когда Рози на него ответила, Хавьер запустил пальцы ей в волосы, нежно придерживая ее голову, словно она была хрупкой драгоценностью. Это было начало неспешного соблазнения. Его губы были теплыми и обходительными. Язык Хавьера потребовал впустить его в ее рот, и она не смогла отказать.

Подняв Рози на руки, он отнес ее на кровать. Уложив жену, он встал и разделся. Хавьер напомнил ей бронзовую статую, загорелый и бесподобно прекрасный. Она смерила его восхищенным взглядом.

– Погладь меня, – попросил он, присаживаясь рядом с ней на кровати.

Рози замешкалась. Тогда он взял ее руку и провел ею по своей мощной груди вниз, к бугристым мускулам живота.

– Возьми его, – нежно скомандовал он.

Она посмотрела на Хавьера с тревогой и покачала головой.

– Почему нет? – прошептал он, не отрывая от нее темного взгляда.

– Я никогда ничем подобным не занималась… Боюсь, у меня плохо получится…

Он улыбнулся:

– Что может плохо получиться?

Притянув Рози к себе, Хавьер направил ее руку и, когда она охнула, спросил:

– Я тебя обжег?

Ее сердце он уж точно опалил.

– Рози, я тебя пугаю?

Подняв голову, она посмотрела ему прямо в глаза:

– Нет. Ты меня не пугаешь.

Хавьер поцеловал ее, и через пару секунд поцелуй стал глубже. Мужчина одновременно и успокаивал Рози, и возбуждал, и досконально изучал ее тело, пока она, закрыв глаза, стонала от удовольствия.

Прижавшись к ней твердым, как камень, бедром, он пальцами творил какую-то магию, от которой она напрочь забыла обо всех страхах. Выгнув спину, Рози искала еще большего сближения, большего наслаждения, и, когда Хавьер сжал сильными руками ее ягодицы, она вскрикнула. Она хотела этого. Хотела его.

– Может, мне остановиться? – прошептал он.

– Нет! – прохрипела Рози.

– А теперь?

Больше у нее слов не нашлось, она лишь прерывисто вздохнула и мотнула головой.

– Может, хватит? – снова спросил Хавьер, прикоснувшись к средоточию ее женственности.

– Нет…

Он сцепил ее запястья у нее над головой.

– Ты мне доверяешь?

– Да…

Тогда он погладил ее и начал медленно сливаться с ней, пока она не начала извиваться. Ей хотелось всего и сразу. Наконец, глядя Рози в глаза, Хавьер погрузился в нее целиком.

Ее тело сдалось, и она ощутила некоторый дискомфорт. Его хватило, чтобы Рози вынырнула из эротического транса, в который ее погрузил Хавьер. Но он это предвидел и тут же успокоил ее любовным воркованием и трепетными поцелуями.

Какое-то время Хавьер оставался неподвижным, предоставив ей возможность привыкнуть к новым ощущениям, а потом начал двигаться. Один сильный толчок – и Рози почувствовала освобождение, а когда немного она успокоилась, с ее губ сорвалось лишь одно слово:

– Еще.

Хавьер пронзил ее еще раз, но уже не так мягко и деликатно. И это ей понравилось даже больше.

– Еще? – повторил он, похотливо улыбнувшись, в то время как Рози ритмично стонала, качаясь на волнах наслаждения. Не дожидаясь ее ответа, он зашел глубже.

– Дай мне тебя оседлать, – попросила она, когда к ней вернулся дар речи. – А то я лежу и купаюсь в неге…

– Не буду спорить, – усмехнулся он и посадил ее на себя. – Давай!

Рози можно было не ободрять, ведь бедра Хавьера двигались в том же ритме, обеспечивая необходимый напор.

Она запрокинула голову, позволяя ему держать ее и направлять. Как же ей хотелось растянуть удовольствие, но с Хавьером это было невозможно. Схватив Рози за бедра, он увеличил скорость, и она пронзительно закричала.

Финал оказался таким мощным, что Рози рухнула ему на грудь. Удовольствие продолжало пульсировать внутри ее, пока она не погрузилась в глубокий сон.

Глава 15

Проснулась Рози оттого, что Хавьер начал заниматься с ней сексом. Он был сзади и двигался медленно, но напористо, так что к моменту пробуждения она уже таяла от наслаждения. Наклонившись вперед, Рози слегка приподнялась – так ему стало гораздо удобнее. Хавьер застонал и начал двигаться быстрее. Они оба были нетерпеливы, поэтому через пару секунд их охватило сексуальное наваждение, у которого мог быть лишь один конец.

– Какая ты ненасытная, – пробормотал он с удовольствием, когда ее стоны наконец стихли.

– А ты весьма неплох в этом деле, – призналась Рози, переворачиваясь на спину.

Хавьер приподнялся на локте, чтобы посмотреть на нее. Сквозь шторы просачивались первые лучи солнца, освещая его лицо. Сейчас он был похож на человека с сомнительной репутацией: всклокоченные волосы, колючая щетина и ленивая улыбка, которая так много для нее значила. Рози подалась вперед и поцеловала его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация