Вишневский подошел к их машине, «УАЗ – 469» и, достав оттуда свою флягу, отпил немного воды.
– Ребята, а Захара не пора еще менять? – спросил он у своих товарищей.
– Витя уже пошел туда.
Несмотря на то, что нападений зверей больше не было, гигантская росомаха была уничтожена и не менее гигантская медведица больше не показывалась, они все-таки выставили пост на самой высокой точке полуострова, в полукилометре от места погрузки. Именно оттуда и спускался сейчас Захар Золотарев – молодой светловолосый парень, которому на момент всемирной катастрофы было всего года два. Из-за характерных инициалов, Захара иногда назвали прозвищем «Тридцать три».
– Что нового в мире творится, Захар? Что удалось разглядеть? – спросил Никита, когда тот спустился к ним и присел на бампер «уазика».
– Со стороны пролива этот полуостров выглядит еще хуже. Будто там не цунами было, а гигантской бритвой прошлись.
– Понятное дело, – хмыкнул пожилой уже Демьян, водитель машины. – Там волна еще в полную силу бушевала. Это до нас она добралась уже ослабленной этим полуостровом, и то делов наделала.
– Слушай, Халф, а чего это тральщик наш гоняют по бухте без устали? – спросил Захар.
– Ну, так они на северном берегу лагерь для сбора нерестящейся рыбы оборудуют, – устало пожал плечами Никита.
– Да я понимаю. Но вчера тральщик туда ходил. Потом сегодня утром. Вон, Лопухов, когда за трубами приехал, сказал, что туда куча народу с оружием погрузилась на рассвете. И с Вилючинска в том числе. Потом я видел, как корабль вернулся и буквально недавно опять ушел.
– Опять ушел? И сколько он пробыл дома?
– Ну, минут сорок, – пожал плечами Захар.
Никита задумчиво посмотрел в сторону Приморского.
– Ладно. Там Цой, Гора и Жар. Они знаю, что делают. Ну что, товарищи. Продолжим работу?
– Это можно, – кивнул Демьян. – Захар, ты передохни минут пятнадцать и присоединяйся.
– Да я и не устал…
– Потому и пятнадцать минут тебе даем, – улыбнулся Никита.
– Хорошо. – Захар кивнул и уставился в небо.
* * *
– Гленн сказал, что их корабль возвращается, – произнес Джонсон.
– Так, наверняка на нем идет подкрепление, – вздохнул Карл, склонившись над картой. – А что с оружием этого корабля?
– В носовой части есть орудийная башня. Конечно, я не уверен, что она до сих пор в рабочем состоянии. Но, учитывая ситуацию, надо исходить из того, что она боеспособна.
– Проклятье. Может этот корабль войти вот в это устье? – шериф ткнул в карту пальцем.
– Это то место, где у нас был разговор с русскими?
– Да.
– Я сильно сомневаюсь, Карл. В воде я разглядел много мусора и бревен. Даже очень опытный экипаж едва ли пройдет до этого места.
– А если они расчистят реку здесь?
– Это может занять не один день. При условии, что будет работать много людей.
– Ну, хорошо, Рон. Давай по худшему сценарию. Теоретически. Они расчистили. Корабль вошел сюда. Он сможет вести огонь по нашему поселению из своей орудийной башни?
– Да, – кивнул Джонсон.
– Тогда нам надо придумать, как уничтожить корабль до того, как это произойдет.
Рон с усилием потер лоб, и в выражении его лица угадывалось какое-то сомнение.
– Что? Ты не согласен, Джонсон?
– Я бы предпочел захватить его, а не уничтожать. Работоспособный корабль в наше время, это ведь…
– Это угроза, Рон! Я не возражаю! Если ты знаешь способ, как его захватить и при этом избежать с нашей стороны потерь, то действуй! Но сейчас, в данный момент, ответь на простой вопрос – ты можешь его уничтожить? У тебя же остался твой костюм для дайвинга и у нас есть взрывчатка.
– Можно попытаться сделать это ночью. Но все будет зависеть от того, насколько близко от берега он бросит якорь.
– Хорошо. И ты всерьез подумай над этим. А теперь по нашей диспозиции.
– Так. Вот здесь я выставляю группу Мартина. Здесь – группа Сантоса. Группа Рика займет эту высоту. Точнее, уже заняла. Приходил Дерил. Он доложил, что первый отряд русских окапывается на том холме, где они появились.
– Что, если атаковать их прямо сейчас, пока не окопались?
– Нельзя этого делать до того, как наши передовые отряды укрепятся вот на этих позициях. Мы, конечно, сможем перебить все силы русских на этом холме. Но с полностью открытыми флангами мы при одной выигранной битве проиграем всю войну. Причем сразу же.
– Да, но если русские здесь укрепятся, то нам после этого труднее будет их выбить оттуда, разве не так?
Джонсон кивнул:
– Да. Это так. Но если мы укрепимся в этих местах, вот здесь и еще здесь, то у них будет не так много возможностей для маневра. А если мы лишим их корабля, то и с подвозом провизии и припасов у них возникнут серьезные проблемы. Нам не придется их оттуда выбивать. Они окажутся в осаде и либо сдадутся сами, либо просто ее не переживут.
– Окей. А что здесь? – Карл провел пальцем, и Джонсон сразу узнал это место.
– Здесь холмистая гряда.
– Если мы займем эти холмы, то нынешние позиции русских окажутся под перекрестным огнем, и мы отрежем их снабжение не только по морю, но и по суше. Верно?
– Конечно, это так. Но ведь и русские не дураки, Карл. Наверняка там их люди.
– А ты уверен в этом?
– Одного человека сегодня я точно видел вот здесь…
– Ты уверен? Когда?
– Когда вы разговаривали, – вздохнул Джонсон. – Если это можно назвать нормальным разговором, конечно.
– Рон, я старался. Но ты видел этого чокнутого Жарова?
– Не уверен, что среди нас не оказались бы такие же чокнутые, будь мы сейчас где-нибудь в Калифорнии и попадись нам группа русских, что поселилась неподалеку.
– Сейчас это уже не имеет никакого значения, Рон. Нам объявлена война…
– Я должен осмотреть эти холмы, – сказал вдруг Джонсон, глядя на карту.
– Постой, но ты же сказал, что там русские.
– Тем не менее, мы не знаем этого наверняка и я должен их осмотреть.
– Но это может быть опасно.
– Как ты уже сказал, Карл, – нам объявлена война. И мы все в опасности.
Дверь в офис шерифа распахнулась. Снаружи слышались крики. Споря и ругаясь с охранниками, на пороге показались Михаил и Оливия.
– В чем дело?! – крикнул Риггз, шагнув к двери.
– Послушайте, офицер, вы должны это остановить! – кричала Оливия.
– Что, что я должен остановить, миссис Собески? – шериф накрыл свои пометки на карте шляпой. – Впустите их, пусть войдут!