Книга Хищник. Если его можно ранить, страница 47. Автор книги Брайан Томас Шмидт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хищник. Если его можно ранить»

Cтраница 47

Гразли бросился вперед. Джеррик поник, признавая поражение, ведь справиться с монстром он был не в состоянии.

Тут он увидел, как воздух всколыхнулся, словно перед ним вдруг промелькнул призрачный силуэт крупного мужчины. Казалось, этот силуэт сделан из воздуха, воды и невидимого движения. Гразли не заметил, как на его грудной пластине появились три красных точки, напоминающих прицел.

Раздался свист, и воздух пронзил сгусток энергии. Взявшись из ниоткуда, он поразил гразли и оставил после себя дымящийся кратер плоти и черной крови. Монстр отшатнулся, поднял лапы и дотронулся до раны. Обернувшись, он попытался найти противника, но ничего не увидел.

Джеррик услышал дребезжание, затем пощелкивание… нечеловеческие звуки. Воздух снова всколыхнулся, камуфляж рассеялся – и Джеррик увидел вооруженного человека. Хотя вряд ли это был человек. На нем была странная металлическая маска с прорезями для глаз; толстые пряди волос висели, подобно щупальцам.

Странный охотник снова издал этот щелкающий звук, напоминающий хор гремучих змей. Охотник смотрел лишь на раненого гразли. Зажав в огромной руке какой-то цилиндр, он нажал на встроенные кнопки. С обоих концов цилиндра вылетели длинные заостренные наконечники, получилось копье. Подняв мускулистую руку, охотник метнул копье, которое пролетело по воздуху и воткнулось в верхнюю правую часть груди гразли. Блеснули голубые искры.

Огромная тварь схватилась за высокотехнологичное оружие, сломала металлическое копье пополам и бросилась к едва видимому охотнику. Дрожащий, подобный зеркалу камуфляж полностью рассеялся. Странный спаситель Джеррика снова издал щелкающий звук. Охотник выхватил две длинных острых сабли. Сжимая по сабле в каждой из рук, он повернулся лицом к противнику.

Раненый гразли бросился на таинственного охотника, которому не было равных в бою. Охотник махал саблями, рисуя кровавые узоры на грудной пластине монстра и рассекая густую, свалявшуюся шерсть. Гразли клацнул мощными челюстями, но охотник сделал выпад и пронзил саблей нёбо противника.

Раны гразли были смертельны. Истекая кровью, он заметался, замахал лапами и оттолкнул охотника, который повалился на траву. В следующую секунду охотник снова вскочил на ноги рядом с Джерриком, который лежал, пораженный, не в силах пошевелиться от ужаса. Незнакомец оказался под три метра ростом и весь состоял из мускулов. Он двигался так плавно, что просто не мог быть человеком.

Истекая кровью, умирая, но еще не зная этого, гразли снова бросился в атаку. Охотник в маске восстановил равновесие, выхватил другое оружие, развернулся и прицелился. Три ярко-красных точки появились прямо над сердцем гразли. Как только монстр простер свои когтистые лапы, чтобы сразить противника, ему в грудь прилетел заряд энергии, который пробил в его корпусе сквозную дыру, превратив переломанные ребра и раскрошенные позвонки в корону из костей и крови.

Со сдавленным шипением гразли рухнул на землю.

Инопланетный охотник сделал шаг назад и оглядел свою жертву, издавая длинные серии щелкающих звуков.

Тяжело дыша, Джеррик не верил своим глазам. Он прижимался к коровьей туше, чувствуя себя беспомощным. Как ни странно, страха при этом не было. Он не знал, что это за охотник, но тот убил одного из жутких гразли, держащих в страхе колонию Терзауруса. Джеррик сглотнул, но не стал выдавать себя звуком.

Инопланетный охотник вытащил длинную саблю, которая загудела и загорелась голубым огнем. Склонившись над мертвым гразли, охотник запрокинул чешуйчатую голову жертвы и одним взмахом вибрирующей голубой сабли снес ее с плеч. Прошедший по клинку разряд тотчас прижег рану. Голова откатилась в сторону, почти на метр. Джеррик мог лишь догадываться, насколько она тяжела, но инопланетный охотник поднял трофей одной рукой.

Услышав вырвавшийся у Джеррика вздох, охотник медленно развернулся, не выпуская головы гразли. Довольно долго он смотрел на парня, хотя взгляд его глаз за металлической маской был непроницаем. Казалось, охотнику нет до него дела, ведь Джеррик просто лежал на земле, слабый, безоружный, в окружении коровьих туш.

Развернувшись, незнакомец удалился со своим трофеем, свободной рукой нажимая на кнопки на своей броне. Зеркальная рябь накрыла его покрывалом камуфляжа, и он пропал с глаз Джеррика…

В конце концов Джеррик поднялся на ноги, перепачканный в крови, дрожащий. Он оглядел место бойни. Мало им было гразли – он только что увидел на Терзаурусе другого хищника, гораздо более опасного.

2

Когда Джеррик приехал на огромном комбайне обратно в поселение колонистов, день уже клонился к вечеру. На унылом сером небе виднелись лишь небольшие просветы оливковой зелени.

Впереди маячила обнесенная оградой деревня. Высокий деревянный частокол огибал сбившиеся в кучу сборные дома. Прибыв на эту планету, колонисты и не представляли, что им придется строить крепость, но после прошлогодних нападений гразли лидер колонии Дэвин отправил несколько отрядов на холмы, наказав им повалить деревья и выстроить из них примитивный, но эффективный частокол.

Прожив год на этой планете, колонисты поняли, что зря по наивности не взяли с собой больше десятка плазменных винтовок. Они полагали, что построят мирное поселение, но мирная жизнь возможна лишь на мирной планете, где с холмов раз в год не спускаются жуткие гразли. Частокол был простейшим средством защиты, но справлялся со своей ролью.

Подъезжая к воротам, Джеррик все еще чувствовал, как кровь высыхает у него на руках и одежде. Он все пытался осмыслить увиденное. Их годовалых коров разорвали на части, поэтому колонистам предстояло начинать все заново. Выхаживать новые эмбрионы. Необходимые им запасы пищи были потеряны.

Хотя близилась темнота, его отец мог отправить отряды с прожекторами и плазменными винтовками, чтобы срезать мясо с туш, но для этого нужно было найти добровольцев, готовых выйти из поселения после заката. Впрочем, Джеррик понимал, что до утра с тушами ничего не случится, поскольку хищники Терзауруса не ели отвратительное им мясо земных животных.

Когда он въехал на комбайне в открытые ворота, люди вышли ему навстречу. Стоило ему выпрыгнуть из кабины, окровавленному и обескураженному, как все поняли, что что-то не так.

Отец подскочил к Джеррику. От беспокойства морщины у него на лице стали глубже.

– В чем дело? – спросил он, хватая Джеррика за плечи и держа на расстоянии вытянутых рук. – Что случилось?

Джеррик протяжно вздохнул.

– Гразли вернулись.

Колонисты застонали и загудели. Отец Джеррика сделал шаг назад, чтобы осмотреть перепачканного кровью сына.

– Ты ранен? Они напали на тебя?

– Гразли убил всех коров. Да, он напал и на меня… но я не ранен. Случилось… еще кое-что.

Он описал странного охотника в камуфляже – неземное существо с совершенным оружием – и рассказал, как тот убил гразли и забрал его голову в качестве трофея.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация