– Тогда ты выбрал удачное время, чтобы вернуться.
В замке было душно. Был паршивый день самого жаркого лета за многие годы. Прислужник обмахивал раскрасневшегося, вспотевшего сёгуна опахалом. Хирото не обмахивал никто. Ему не полагалось опахала.
– Мне стоило казнить тебя за неповиновение, бессовестный, дерзкий ронин
[25]. И все же меня одолевает любопытство. Прошло столько лет, и ты вернулся в Камакуру
[26]. Зачем?
– До меня дошли слухи, что сёгунат нуждается в моих услугах.
Минамото Ёритомо усмехнулся.
– Мне следовало догадаться, что они Аокигахары
[27] заставит тебя вернуться. В начале лета он убил нескольких моих воинов: он забирал их по одному и оставлял висеть на деревьях, с содранной кожей. После этого туда стали стекаться самураи, которые хотели одолеть чудовище и заслужить мое одобрение. Никто из них не добился цели. Люди говорят, что этот демон-невидимка превосходит по силе любого человека. Он убивает копьем, когтями и даже ударами молнии, а затем исчезает столь же быстро, как и появился.
– Эти рассказы не могли не заинтриговать меня, господин.
– Иногда на жертве появляются три светящихся точки, – сёгун поднял три пальца и дотронулся ими до лба, поставив подушечки треугольником. – Отметина ками
[28] огня – единственное предупреждение перед ударом. Погибло уже столько самураев, что есть подозрения, что этого они смертному не убить. Кажется, так же говорили о Великом морском чудище, пока твой отец не убил его, выпустив единственную стрелу ему в глаз.
– Это было истинное проявление героизма.
– Я знаю. Я был там. Ни один человек не может сравниться с ним в ловкости… включая и того, среди трофеев которого все опасные животные земли. Хм-м-м… Может, одолев они Аокигахары, ты наконец достигнешь его величия?
Быть может, это и было у него в крови, но Хирото вели другие стремления. Быть может, сёгун и был блестящим генералом, но он не понимал желания постоянно идти на новый риск.
– Вы мудры, господин, но что такое маленький лесной демон в сравнении с могучим кайдзю
[29]?
– Ты никогда не мог устоять перед вызовом, так ведь, Хирото?
Но с демонами он раньше не сражался.
– Вы правы, господин. Мне не устоять.
До густого леса, раскинувшегося к северу от Фудзиямы, было несколько дней пути. Несмотря на палящее солнце, Хирото был рад снова увидеть родные края. Он был полон энтузиазма и чувствовал себя как никогда живым. Каждое утро гора становилась немного ближе, а вместе с ней приближалось и его очередное приключение.
К несчастью, он был не один. Сёгунат отправил вместе с ним своего представителя, молодого охотника Асикагу Мотокане, происходившего из старого и уважаемого рода. Его сопровождали пятеро телохранителей. Хотя Хирото и помог их господину прийти к власти, это было очень давно. Теперь самураи сёгуна смотрели на него как на презренного изгоя, настоящего безумца, истинную аномалию в их спокойных краях.
В худшем случае Хирото намеревался использовать их в качестве приманки.
На предоставленной сёгунатом карте у кромки леса была отмечена небольшая деревушка, куда Хирото и держал свой путь. По прибытии деревушка оказалась еще более жалкой, чем ожидалось: там стояло лишь несколько покосившихся хижин да вонючих свинарников. И все же это была последняя возможность пополнить запасы. К тому же Хирото надеялся получить кое-какую информацию из первых рук.
Завидев приближающихся воинов, жители деревушки побросали свои дела и спрятались в хижинах. В этом не было ничего удивительного: подобные деревушки часто разорялись армиями завоевателей, а в мирные времена на них то и дело нападали бандиты. В центре деревушки остался единственный крестьянин, который должен был приветствовать гостей. Это был избранный староста, отвечавший за сбор налогов и гостеприимство.
– Подождите меня здесь. Они и так порядком напуганы.
Само собой, представитель сёгуна не послушал Хирото. Когда тот спешился и вошел в деревню, Асикага Мотокане последовал за ним, всем своим видом пугая деревенских.
– Мне нужно задать крестьянам несколько вопросов.
– Зачем? Они ничего не знают.
– Возможно, это не так.
Мотокане презрительно осмотрел деревушку.
– Они стоят ниже нас. Мы вправе взять все, что нам нужно. Не будем же медлить.
Неудивительно, что несчастные крестьяне не видели разницы между бандитами и самураями.
Заметив эмблему сёгуната у них на знамени, староста не стал дожидаться, пока они подойдут ближе, и сразу затараторил: его бедная деревушка исправно платит налоги, поэтому, пожалуйста, пощадите, ведь жуткая жара спалила весь урожай и иссушила колодцы, и так далее, и тому подобное.
Хирото не хотел терять времени на такие глупости, когда вокруг бродили монстры, поэтому он оборвал речь старосты.
– Я Насу Хирото. Мы пришли убить они Аокигахары.
– Вы не первые. Все, что рассказывают, правда. Наша земля проклята! Это ужасная кара. Мы благодарны смелым самураям, которые пришли сразиться с демоном, – вот только облегчения в тоне старосты не слышалось – если уж на то пошло, говорил он весьма раздраженно. – Многие самураи приходили к нам летом, брали наши припасы, нанимали наших людей проводниками…
– Да, мне это известно, – скорее всего, деревушка уже насмотрелась на всяческих воинов, но Хирото нужна была информация. – Ты сам его видел?
– Нет, но я чувствовал, что он за мной наблюдает. Многие это чувствовали. Первой его заметила юная Хаги. Он сидел высоко на дереве, был похож на человека, но крупнее, а голова у него была бычья. Она решила, что это злой дух, и убежала. Старый Гензо его тоже видел. Он слышал гром, когда демон убил первого самурая. Он и его отметил тремя искрами, но Гензо убежал, прежде чем сверкнула молния! К счастью, демон не бросился в погоню, ведь он быстроног, как конь!
Любое существо, способное без труда убить самурая, не встретило бы никакого сопротивления в такой беззащитной деревушке.
– Сколько местных убил демон?