Книга Собака в подарок, страница 34. Автор книги Сьюзан Петик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Собака в подарок»

Cтраница 34

– Я скажу тебе одно, – продолжал Билл. – Вам обоим будет только лучше, если ты перестанешь пытаться помогать и дашь Рене найти себе кого-нибудь самой.

Уэндел сосредоточился и вгляделся в свои карты. От этих старых пердунов нет никакого толка. Они не понимают, что времена изменились. В наши дни мужчины уже не ухаживают за женщинами; они ожидают, чтобы женщина везде платила сама за себя и чтобы она отдалась на первом же свидании. От мысли о том, что какой-нибудь подлец вот так задурит голову его девочке, у Уэндела вскипала кровь. Поэтому-то он, ее отец, и должен помочь ей, выяснив, кто чего стоит, и убрав с ее дороги всяких мерзавцев. Может быть, этот Трэвис Дил и хороший парень, но пока он, Уэндел, не удостоверится в этом сам, этот малый будет находиться на испытательном сроке.

Когда партия была сыграна, все положили карты на стол. Уэндел выиграл опять. Он просидел здесь двадцать минут, выиграл горсть мелочи, но так ничего и не узнал. Пора попытать счастья в другом месте. Он сгреб со стола свой выигрыш и попрощался.

* * *

Когда Уэндел толкнул дверь в «Цирюльню Джо», раздался веселый звон колокольчиков. Цирюльня была серьезным заведением, в которое мужчины приходили, чтобы привести себя в порядок, и оно ничуть не походило на бабский рассадник сплетен, которым являлся салон Вайноны. Стены здесь были обшиты деревянными панелями, а вдоль левой стены узкого помещения, словно часовые, стояли три красных кожаных кресла с изменяемыми углами наклона спинок. В углу справа теснились четыре разномастных стула, а перед ними на деревянном ящике с красно-синей надписью «Пепси-кола» на боку лежали набросанные друг на друга номера журналов по охоте, рыболовству и спорту, а также сегодняшний номер газеты «Шарлотт обзервер». Быстро окинув цирюльню взглядом, Уэндел сел на один из стульев, радуясь тому, что здесь нет никого из завсегдатаев кафе-магазина «У Клинта». Ведь ему нужен кто-то осведомленный, но непредвзятый, а не кучка чертовых скептиков, которые только и умеют, что говорить «нет».

Когда подошла очередь Уэндела, Джо обернул вокруг его шеи бумажный воротничок и накинул ему на плечи парикмахерский пеньюар.

– Что будем делать сегодня, мистер Эванс?

– Оставьте побольше на макушке и подлиннее на висках.

Джо усмехнулся.

– Иными словами, как всегда, – сказал он, проводя расческой по влажной редеющей гриве Уэндела. – Как поживает ваша семья?

– Хорошо, – ответил Уэндел. – Похоже, в будущем году университет Клемсон предложит Дилану полную стипендию.

Джо кивнул в знак одобрения:

– Лучше и быть не может.

– У двоих младших тоже все хорошо. МакКенна – вылитая мать, как она выглядела в этом возрасте.

– М-м-м. Наверное, лучше ей этого не говорить.

Уэндел рассмеялся:

– Что вы, я бы не посмел.

Когда обрезки его волос полетели на пол из-под ножниц Джо, Уэндел вдруг осознал, что на расспросы у него совсем мало времени. Если он начнет спрашивать Джо о Трэвисе Диле, надо делать это сейчас.

– Я надеялся, что вы, быть может, смогли бы помочь мне в одном деле, – сказал он.

Джо улыбнулся:

– Если смогу, помогу. А в чем дело?

Но тут послышались стук в дверь и звон колокольчиков, и оба мужчины вздрогнули. Уэндел обернулся к входу и увидел Мэгги МакРэй, которая пыталась открыть дверь цирюльни, обхватив руками большую коробку с материалами для стрижки и бритья.

Джо отложил свои ножницы и поспешил ей навстречу, чтобы помочь, а Уэндел недовольно насупился. В машине он всю дорогу прикидывал, как бы заговорить с Джо о Трэвисе Диле таким образом, чтобы не навлечь на себя обвинений в том, что он сует нос в дела дочери, а теперь сюда явилась Мэгги и испортила все дело.

– Миссис МакРэй! – сказал Джо, беря у нее из рук коробку и ставя ее на стойку. – Зачем вы сами тащите такую тяжесть?

Мэгги тряхнула уставшими руками и вытерла лоб рукавом. В вельветовой куртке, которая была ей велика, с седыми волосами, кое-как заправленными под вязаную панаму, она выглядела такой же бесформенной и бесцветной, как мешок картошки.

– Спасибо, Джо, – сказала она. – Мой рассыльный сегодня заболел.

Она огляделась по сторонам и заметила Уэндела:

– О, привет еще раз.

– Привет, – сухо сказал он.

Потом сложил руки на груди под пеньюаром и отвернулся. Ему совсем не хотелось быть вежливым с этой непрошеной гостьей. Чем скорее она уйдет, тем скорее он сможет заняться делом, ради которого сюда пришел.

Мэгги неловко застыла, переводя взгляд с Уэндела на Джо и обратно.

– Может, заплатить вам за эти материалы сейчас? – спросил Джо. – Я знаю, на сей раз мы заказали их больше, чем обычно.

– Нет, в этом нет нужды, – ответила она. – Можете заплатить за все в конце месяца, как делали всегда.

Она еще раз выжидающе посмотрела на Уэндела.

– Ну, думаю, я лучше пойду, чтобы вы, джентльмены, могли вернуться к работе.

– Спасибо, что занесли материалы, – сказал Джо, провожая ее до двери. – Еще увидимся.

Вернувшись к креслу, Джо вдруг сделался до странности молчалив, умело сопротивляясь всем попыткам Уэндела вновь завести разговор. В результате стрижка была уже почти закончена к тому времени, когда Уэндел наконец сумел вернуться в ту точку, на которой их предыдущая беседа была прервана появлением Мэгги. Поскольку Джо уже оставалось состричь только несколько слишком длинных волосков, он решил обойтись без нюансов и сразу задать вопрос, за ответом на который он сюда и пришел.

– Вы когда-нибудь слышали о парне по имени Трэвис Дил?

Это имя наконец-таки привлекло внимание Джо.

– Дил. Это владелец «Пресижн Индастриз»?

– Я точно не знаю, – сказал Уэндел. – Возможно, и так.

Джо повернулся к своему компаньону, Маку, который подметал пол вокруг соседнего кресла.

– У Дилов вроде было два сына?

– Кажется, да.

– Ты помнишь, как их звали?

– Младшего звали Хью, – ответил Мак. – Я несколько раз видел его в городе с их отцом. Звали ли старшего Трэвис? Может быть. Он давно уехал из наших мест.

– По-моему, он вернулся, ты ничего об этом не слышал?

Мак сморщил лоб.

– Вроде бы оба сына были на похоронах их матери. Но я не знаю, приехал ли он насовсем или как.

Уэндел посмотрел на Мака:

– И вы точно не знаете, звали ли старшего Трэвисом?

– Боюсь, что нет.

– А в городе есть какие-нибудь другие Дилы?

Мак пожал плечами и покачал головой.

– Знаете, кто мог бы вам о них рассказать? Та дама, которая только что ушла. Она знает в нашем городе почитай всех.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация